KANJI
消えそうに美しい いばら
近くでただ眺め 沈む
朱色の解けてく糸は
遠くて そっと手繰り寄せる
触れてしまえば 消え去り
明日がもう 来ないような気がして
籠の中で歌うように笑う あなたの名を呼べば遠くて
嘘はやがて毒になる
甘い夢を連れて
消えそうに せめぎ合う光
欲しがる 一粒の闇を
未だ 息は出来ているね
偽物の優しさを 殺して
籠の中で歌うように笑う あなたの名を引き戻すから
他の誰も代わる事出来ない
あなたの名を僕が呼ぶから
消えないように 欠けた月を繋いでいよう
近くでただ眺め 沈む
朱色の解けてく糸は
遠くて そっと手繰り寄せる
触れてしまえば 消え去り
明日がもう 来ないような気がして
籠の中で歌うように笑う あなたの名を呼べば遠くて
嘘はやがて毒になる
甘い夢を連れて
消えそうに せめぎ合う光
欲しがる 一粒の闇を
未だ 息は出来ているね
偽物の優しさを 殺して
籠の中で歌うように笑う あなたの名を引き戻すから
他の誰も代わる事出来ない
あなたの名を僕が呼ぶから
消えないように 欠けた月を繋いでいよう
****************************************************
ROMAJI
Kie souni utsukushii ibara
Chikaku de tada nagame shizumu
Aka iro no hodoketeku ito wa
Tookute sotto te kuriyoseru
Furete shimaeba kiesari
Ashita ga mou konai youna ki ga shite
Kago no naka de utau youni warau anata no na o yobeba tookute
Uso wa yagate doku ni naru
Amai yume o tsurete
Kie souni semegiau hikari
Hoshigaru hitotsubu no yami o
Mada iki wa dekiteiru ne
Nisemono no yasashisa o koroshite
Kago no naka de utau youni warau anata no na o hikimodosu kara
Hoka no daremo kawaru koto dekinai
Anata no na o boku ga yobu kara
Kienai youni kaketa tsuki o tsunaideiyou
Chikaku de tada nagame shizumu
Aka iro no hodoketeku ito wa
Tookute sotto te kuriyoseru
Furete shimaeba kiesari
Ashita ga mou konai youna ki ga shite
Kago no naka de utau youni warau anata no na o yobeba tookute
Uso wa yagate doku ni naru
Amai yume o tsurete
Kie souni semegiau hikari
Hoshigaru hitotsubu no yami o
Mada iki wa dekiteiru ne
Nisemono no yasashisa o koroshite
Kago no naka de utau youni warau anata no na o hikimodosu kara
Hoka no daremo kawaru koto dekinai
Anata no na o boku ga yobu kara
Kienai youni kaketa tsuki o tsunaideiyou
*********************************************
ENG. TRANS
The beautiful wild roses that look as if they would vanish
Are so close they sink into the scenery.
The red untied thread
From far is gently pulling my hand.
But if touched you, you'd disappear
And I have the feelings that tomorrow won't come anymore.
Inside the box you're smiling as if you were singing, but if called your name, you'd go far away.
The lie eventually becomes poisoning,
Taking away my sweet dream.
The lights that keep fighting to each other as if they'd disappear
Seem to yearn for that drop of darkness.
You can still breathe, isn't it?
Kill this fake tenderness!
Inside the box you're smiling as if you were singing, because I brought back your name.
No one else can replace you
Because the one whose name I call is you...
Connect to the darkened moon so you don't disappear.
*****************************************************
Are so close they sink into the scenery.
The red untied thread
From far is gently pulling my hand.
But if touched you, you'd disappear
And I have the feelings that tomorrow won't come anymore.
Inside the box you're smiling as if you were singing, but if called your name, you'd go far away.
The lie eventually becomes poisoning,
Taking away my sweet dream.
The lights that keep fighting to each other as if they'd disappear
Seem to yearn for that drop of darkness.
You can still breathe, isn't it?
Kill this fake tenderness!
Inside the box you're smiling as if you were singing, because I brought back your name.
No one else can replace you
Because the one whose name I call is you...
Connect to the darkened moon so you don't disappear.
*****************************************************
Mawar liar yang cantik itu terlihat seperti mereka akan lenyap
Begitu dekat mereka meresap kedalam pemandangan
Menguraikan benang merah
Dari jauh ini perlahan menarik tanganku
Tapi jika ku menyentuhmu, kau lenyap
Dan aku punya perasaan bahwa esok tak akan datang lagi
Didalam kotak kau tersenyum seolah kau bernyanyi, tapi jika namamu dipanggil, kau menjauh
Kebohongan pada akhirnya meracuni,
Membawa jauh mimpi manisku
cahaya itu saling bertentangan seolah mereka menghilang
Nampak hasrat tuk jatuh dari kegelapan
Masih bisakah kau bernafas?
Membunuh kelembutan palsu ini
Didalam kotak kau tersenyum seolah kau bernyanyi, karena aku membawa kembali namamu
Tak ada satu pun yang bisa menggantikanmu
Karena satu-satunya yang kupanggil adalah kau
Menghubungkan kegelapan bulan sehingga kau tak menghilang
Credit : http://farfromjupiter.livejournal.com/ & https://furahasekai.wordpress.com/
Tidak ada komentar:
Posting Komentar