My Number Six

Jumat, 08 Juni 2012

ALICE NINE - ZANKYOU WHITEOUT LYRICS

KANJI

作詞: Shou 作曲: Hiroto

踊れはしない 壇上のピエロ
何も出来ずに 話題の外

幸せに喝采浴びる
主役に 妬み 奏でた

その時に照明は落ち チャンデリア、きみの元へ

美しく歌った 鳥の羽根は 瞬く間に引き裂かれた
願えば叶う筈の 未来さえ 儚く散った

回り巡り 当たった光
膝はぐらつき 台詞も消え

いつからか 記憶の君を重ねて真似て演じた
今はきっと 解り合えるよ だけど もうきみは居ない

望んだ世界は 少し違った どうしてかな 涙が出た
きみが感じてた筈の孤独は少し痛くて

今はきっと解り合えるよ だけど もう君はない

夢見た世界で一人歌おう 響いてゆけ きみの声と
壊れたノイズだらけの言葉で 伝わるように 白き残響

******************************************************
ROMAJI

Zankyou HOWAITO AUTO

odore wa shinai danjou no PIERO
nani mo dekizu ni wadai no soto

shiawase ni kassai abiru
shuyaku ni netami kanadeta

sono toki ni shoumei wa ochi CHANDERIA, kimi no moto e

utsukushiku utatta tori no hane wa matataku ma ni hiki sakareta
negaeba kanau hazu no mirai sae hakanaku chitta

mawari meguri atatta hikari
hiza wa gura tsuki serifu mo kie

itsukaraka kioku no kimi wo kasanete manete enjita
ima wa kitto wakari aeru yo dakedo mou kimi wa inai

nozonda sekai wa sukoshi chigatta doushite kana namida ga deta
kimi ga kanjiteta hazu no kodoku wa sukoshi itakute

ima wa kitto wakari aeruyo dakedo mou kimi wa inai

yume mita sekai de hitori utaou hibiite yuke kimi no koe to
kowareta NOIZU darake no kotoba de tsutawaru youni shiroki zankyou

*********************************************************
TRANSLATION

Whiteout Echo

The clown on the altar won't dance
Outside its subject, it won't do anything

Bath in the cheers of happiness
Played in envy for the lead
 
The chandelier dropped its light that time, towards you
 
Even if they sang beautifully, the birds' feathers were torn apart in an instant
Even the future that could have come true if wished for, fleetingly dispersed
 
The light that strikes all around
Knees shaking, the words too disappear
 
Since when i wonder, I imitated and acted out the you in my memories repeatedly
I'm sure i can understand you now, but you're no longer here
 
It's a little different from the world i wished for, I wonder why the tears came
The loneliness that you should have felt, hurts a little
 
I'm sure i can understand you now, but you're no longer here
Let's sing by ourselves in the world we dreamt, reverberating with your voice
Via the words full of broken noise, as if to deliver the whiteout echo
 
Credit : http://pokkori-a9.livejournal.com/

Tidak ada komentar:

Posting Komentar