My Number Six

Minggu, 27 Mei 2012

ALICE NINE - KOCHOURAN

Kochouran
Lyrics: Shou
Music: alice nine.
Arrangement: alice nine./Takumi Masanori

yokaze ga veeru wo yurasu youni
hodoketa kami, yureta

kireina mono hodo hakanai
sonna kimi no yokogao wa itoshiku yume wo misaseteita

kogoete tobenai ageha chou
hana ni wa tadoritsukezu

omoeba omou hodo todokanai
yowasugita boku ni wa sora wa fukaku takasugite

tada, toumei na kokoro no hane de
ima ikusen no yoru wo koete yuku
hana ni ginga ni miotori shinai hodo
jyouzu ni tobeta nara

yagate

eiketsu no asa chou wa nemuru
ima ikusen no kioku tsuresotte
ochita hanabira yasashiku furitsumotta

keshiki wa "hana to chou"



Butterfly Orchid

The night wind seems to be shaking a veil
It shook the untied hair

Transient like a beautiful thing
I love your side profile that way, the dream was seen

The frozen swallowtail butterfly can't fly
It can't manage to reach the flower

The more I think about it, the more I don't reach
For me who am too weak, the sky is deep and too high

With just these transparent wings of the heart
Now, surpass the thousands of mights
Till I don't pale* against the flowers and the Milky Way
If it was possible to fly well

Before long

The morning of the last farewell, the butterfly sleeps
Now, married to the thousands of memories
The fallen petals gently fell and piled up

The scenery is "flowers and butterfly"

Translator's Note:
*"Pale" as in to favour uncomparably against.

Credit : http://akatsuki.wareta.net/a9/

ALICE NINE - STRAWBERRY FUZZ

Kanji

ペダルを踏みしめたら 後戻り出来ない
今は下坂の途中 後は進んで行くだけ

きみ,立ち尽くす・春・Strawberry Fields

此処へ

抜け出しておいで

望まなければ 何も,起こらない。

夜を越えて 今を越えてゆこう 救われるものがあるのならば
変わる事で 変えられる物があるなら 何も躊躇は要らないさ

気付かない振りをして...道化のつもりかい?
きみか目を瞑ろうとも 事実は無情に笑う

ありふれていた・嘘・Strawberry Fuzz

跳べよ

大切な事は

他人じゃなくて 自分に克つ事。

心の檻があるならば,どこかの誰のせいでもない。
真実のきみが越えたかった物が 今目の前にあるからさ

絶対絶命の日々 交代制の不幸に
失態ばかりで過ごす 毎日

底辺から見上げれば 空はとても綺麗だった
可能性の渦へ 今 飛び込め

大切な想いと 日々流れ,繰り返す胸刺す痛み
少しづつ本当に 心から笑い合う
そんな 時が来ればいいね

夜を越えて 今を越えてゆこう 救われるものがあるのならば
変わる事で 変えられる物があるなら 何も躊躇は要らないさ

*********************************************************
STRAWBERRY FUZZ
Lyrics: Shou
Music: alice nine.
Arrangement: alice nine./Takumi Masanori

pedaru wo fumishimetara ato modori dekinai
ima wa kudarizaka no tochuu ato wa susunde yuku dake

kimi, tsuchitsukusu haru Strawberry fields

koko e

nukedashite oide

nozomanakereba nani mo, okoranai.

yoru wo koete ima wo koete yukou sukuwareru mono ga aru no naraba
kawaru koto de kaerareru mono ga aru nara nani mo chuucho wa iranai sa

kizukanai furi wo shite... douke no tsumori kai?
kimi ga me wo tsuburou tomo jijitsu wa mujyou ni warau

arifureteita uso Strawberry fuzz

tobe yo

taisetsuna koto wa

tanin jyanakute jibun ni katsu koto.

kokoro no ori ga aru naraba, dokoka no dare no sei demo nai.
hontou (shinjitsu) no kimi ga koetakatta mono ga ima me no mae ni aru kara sa

zettai zetsumei no hibi koutai sei no fukou ni
shittai bakari de sugosu mainichi

teihen kara miagereba sora wa totemo kirei datta
kanousei no uzu e ima tobikome

taisetsuna omoi to hibi nagare, kurikaesu mune sasu mono (itami)
sukoshizutsu hontou ni kokoro kara waraiau
sonna toki ga kureba ii ne

yoru wo koete ima wo koete yukou sukuwareru mono ga aru no naraba
kawaru koto de kaerareru mono ga aru nara nani mo chuucho wa iranai sa



STRAWBERRY FUZZ

If we step firmly on the pedal, we can't return later on
Now we're on our way downhill, we can only go forwards later on

You stand stock still - Spring, Strawberry fields

Towards here

Come on, escape

If you don't wish for it, nothing will happen.

Let's surpass night, surpass now, if there's something to be saved
If there are things that can be changed by change, there's no need to hesitate

You pretend not to notice... are you clowning around?
Even though you close your eyes, reality laughs heartlessly (1)

It was usual - A lie, Strawberry fuzz

Jump!

What's precious is

The things won not by others, but by ourselves.

If there's a cage around your heart, it's not because of someone somewhere.
The actual thing that you want to surpass is in front of your eyes now

The desperate days, in the unhappiness of the system of alternation
Everyday spent through only blunder

If you look up from the bottom, the sky is very beautiful
Now, plunge into the whirlpool of possibility

Precious thoughts flow with the days, the things (2) that repeatedly pierce our chests
Little by little, really, we'll meet and smile from our hearts
It'd be great if a time like that came

Let's surpass night, surpass now, if there's something to be saved
If there are things that can be changed by change, there's no need to hesitate

Translator's Note:
1. The line "reality laughs heartlessly" can also be translated as "in fact, you laugh heartlessly".
2. "things" was originally written as "pain" (itami) in the kanji lyrics, but with the furigana "mono" written above it.

Credit : JpopAsia & http://akatsuki.wareta.net/a9/

ALICE NINE - RAINBOWS

Kanji

Are you ready?

真夜中 モノクロな風景
願った 極彩色の心象

広がる程色づいてく 孔雀の羽根の様
めくるめくる光のMagic 夢幻の螺旋へ

空へ描いてゆく キミへ届くように
奇跡のような世紀のShowを 描け
響け地平越えて 闇を塗り替えてく
織り重なる光の中で キミと踊ろう

目覚めよう 夢から醒める夢
さあ行こう 2:00AMの革命

見える物が真実なら 何故涙は在る?
流れ落ちる 心の裏 そこで僕は詩おう

声を紡いでゆく キミへ届くように
夜明け前に目覚めの鐘を 鳴らせ
Ready,Go  時を駆けて Through the Dark 今,飛び立て
燃えるような大輪の華 キミと咲かそう

ネオンのカクテル グラス越しの世界
君と僕は共犯者 他のモノは要らない

空へ描いてゆく キミへ 届くように
奇跡のような世紀のShowを 描け
響け地平越えて 闇を 塗り替えてく
織り重なる光の中で キミと 踊ろう

使い捨てたPROFILE
与えられた名前を

*********************************************
 RAINBOWS
Lyrics: Shou
Music: alice nine.
Arrangement: alice nine./Takumi Masanori

mayonaka monokurona fuukei
negatta gokusaishiki no shinshou

hirogaru hodo irozuiteku kujaku no hane no you
mekuru mekuru hikari no MAGIC mugen no rasen e

sora e egaiteyuku kimi e todoku youni
kiseki no youna seiki no SHOW wo egake
hibike chihei koete yami wo nurikaeteku
orikasanaru hikari no naka de kimi to odorou

mezameyou yume kara sameru yume
saa yukou gozen niji no kakumei

mieru mono ga shinjitsu nara naze namida wa aru?
nagareochiru kokoro no ura soko de boku wa utaou

koe wo tsumuideyuku kimi e todoku youni
yoake mae ni mezame no kane wo narase
Ready,Go toki wo kakete Through the dark ima, tobitate
moeru youna tairin no hana kimi to sakasou

neon no kakuteru gurasu goshi no sekai
kimi to boku wa tabuu hoka no mono wa iranai

sora e egaiteyuku kimi e todoku youni
kiseki no youna seiki no SHOW wo egake
hibike chihei koete yami wo nurikaeteku
orikasanaru hikari no naka de kimi to odorou

tsukaisuteta PROFILE
ataerareta namae wa "               "



RAINBOWS

Midnight, monochrome scenery
The richly coloured image I wished for

The colours spread out like the feathers of a peacock
Going round and round, the magic of light, towards the spiral of fantasy

Paint the sky, as if to reach you
Draw the show of the century that's like a miracle
Resound and surpass the horizon, I'll repaint the darkness
In the midst of the weaving and overlapping light, I'll dance with you

Let's wake up, the dream that awakens from a dream
Come on let's go, the 2:00AM revolution

If what you can see is reality, why are there tears?
On the back of your crying heart, I'll be singing there

Weave my voice, as if you reach you
Ring the bell of awakening before daybreak
Ready,Go Soar through time Through the dark Now, take flight
A large flower that seems to be burning, it'll bloom with you

A cocktail of neon, a world through the glass
You and I are partners in crime, we don't need anything else

Paint the sky, as if to reach you
Draw the show of the century that's like a miracle
Resound, surpass the horizon, I'll repaint the darkness
In the midst of the weaving and overlapping light, I'll dance with you

The profile that was used and thrown away
The name it was given is "

Credit : JpopAsia & http://akatsuki.wareta.net/a9/

ALICE NINE - RAINBOWS (SINGLE August 6, 2008)

ALICE NINE - ERASER ~Memoire d'une fleur~

ERASER -Memoire d'une fleur-
Lyrics: Shou
Music: alice nine.

shiroi nemuri ni oitekarete fusaideiru koinu
mada ugokezu boku wa asa ni tsunagareteru... dakara

todokanai omou hodo namida wa nagareteku yo
karete yuku anemone douka wasurenai de
iro asenai chou ni natte itsuka kimi he kaerou
kanashimi wo keshite kimi wa kawarazu ni ite hoshii

subete wasurete omoide ni wa naritaku wa nai dakedo
kimi wo kumorasete shimau nara kioku sae mo iranai

shiki no iro kawatte mo sono mama no kimi de ite
usubeni no hanabira matta sakura namiki
kanashimi no sakamichi wo noborikitta shunkan
ano koro no kimi ga ima mo kawarazu ni waratteru

nakanai de kiite hoshii
hitotsu dake ware ga mama wo ichido dake negaigoto kanaetekure
kimi to boku suki datta hanatachi de amikonda
hanawa to boku mizu ukabe nagashitekure

yarawakana senritsu wa yukkuri to kaikosase yakusoku no nai sayonara e

'towa ni'
todokanai omoi hodo kimi wo tsuyoku suru kara
karete yuku anemone douka wasureteite
donna toki mo egao taenai sonna kimi ga suki datta
kanashimi wo keshite kimi wa kawarazu ni ite hoshii



ERASER -Memory of a flower-

The gloomy puppy that was abandoned in white sleep
It still can't move, I'll tie it up in the morning... so

My tears flow till I think I can't reach them
The anemone that withers, please don't forget
It'll turn into a butterfly whose colour doesn't fade and return to you someday
Sadness is erased, I want you to stay unchanged

I've forgotten everything, I don't want any changes in my recollections, but
If you become cloudy, I don't even need memories

Even if the colours of the seasons change, you stay the way you were at that time
The light pink flower petals of the avenue of cherry trees danced
The moment you finished climbing up the slope of sadness
At that time, even now, you are smiling, unchanged

Don't cry, I want to ask you
Just one selfish whim, just one wish, please grant it
Weaved from the flowers that you and I liked
The wreath and I, let us float on the water and flow

The gentle melody makes me slowly recollect, towards the goodbye without a promise

"Everlastingly"
Because I'll make you as strong as a thought I can't reach
The anemone that withers, please forget it
Don't ever stop smiling, that's how I like you
Sadness is erased, I want you to stay unchanged 

Credit : http://akatsuki.wareta.net/a9/

ALICE NINE - KISEKI

Kanji

ドミノ倒し、 この状況には お似合いな言葉
狂い出した 日々の歯車に 首を傾げた

転がる地の玉の上 ピエロは笑う

陽の当たる場所まで どうか君よ そのままでいて
毀れかけてた夢 探し求め この刹那の 先まで

あの日きみは 暮れる空仰ぎ 涙をみせたね
いつも強い きみの弱音に 胸が痛んだ

転がる地の玉の上 僕は生きよう

天幕に抱かれた サーカスには 終わりが有るけど
きみと僕の歌は 終わりの無い 連鎖だと 信じて

A certain day, I noticed.
Every day that comes naturally
However, only it was continuous of the miracle.

あの日 からっぽだった
思い出 この街に 降り注いで

IN MY DREAM 赤い雪のような
IN YOUR DREAM 見た事も無いもの
IN MY DREAM 誰一人欠ける事無く
IN YOUR DREAM ずっと ずっと 探してた

転がる地の玉の上 僕は生きよう

陽の当たる場所まで どうか君よ そのままでいて
重すぎる荷物は 此処に居る 僕たちで 背負うさ

***********************************************
Kiseki
Lyrics: Shou
Music: alice nine.

domino taoshi kono jyoukyou ni wa oniaina kotoba
kuruidashita hibi no haguruma ni kubi wo kashigeta

korogaru chi no tama no ue piero wa warau

hi no ataru basho made douka kimi yo sono mama de ite
koborekaketeta yume sagashi motome kono setsuna no saki made

ano hi kimi wa kureru sora aogi namida wo miseta ne
itsumo tsuyoi kimi no yowane ni mune ga itanda

korogaru chi no tama no ue boku wa ikiyou

tenmaku ni dakareta saakasu ni wa owari ga aru kedo
kimi to boku no uta wa owari no nai rensa da to shinjite

A certain day, I noticed.
Every day that comes naturally
However, only it was continuous of the miracle.


ano hi karappo datta
omohide kono machi ni furisosoide

IN MY DREAM akai yuki no youna
IN YOUR DREAM mita koto mo nai mono
IN MY DREAM dare hitori kakeru koto naku
IN YOUR DREAM zutto zutto sagashiteta

korogaru chi no tama no ue tomo ni ikiyou

hi no ataru basho made douka kimi yo sono mama de ite
omosugiru nimotsu wa koko ni iru bokutachi de seousa



Miracle

The dominoes toppled, suitable words for this situation
I tilted my head in doubt at the cogwheels of every day that had come out of joint

On the rotating globe of Earth, the clowns laugh

Till the place where the sun strikes, please stay that way that you are
Till beyond this moment when you search for the dream that had started spilling

That day, you gazed up at the darkening sky and showed your tears
My chest hurt at the soft sound that you, who were always strong, made

On the rotating globe of Earth, I will live

Embraced by curtains, the circus has an end, but
The song of you and me doesn't have an end, I believe in the connection

A certain day, I noticed.
Every day that comes naturally
However, only it was continuous of the miracle.


That day has become empty
Memories rain down in this street

IN MY DREAM Like red snow
IN YOUR DREAM Things that you haven't seen
IN MY DREAM No one will be left alone
IN YOUR DREAM Always, always searching

On the rotating globe of Earth, we will live together

Till the place where the sun strikes, please stay that way that you are
The baggage that is too heavy, we're here, we'll carry it together 

Credit : JpopAsia & http://akatsuki.wareta.net/a9/

ALICE NINE - MIRROR BALL LYRICS

ROMAJI

MIRROR BALL
Lyrics: Shou
Music: alice nine.

taezu kurikashita hide&seek
hikari to yami no kousa ga

kimi to boku no kyoukaisen
senbiki, futari wo hedateta

nijinda eye liner kuroi namida wo otosu
hitomi ni utsuru hikari sora e tsuzuku stairway

tsuki no hikari wa kokoro wo somete kono yubi wo hodokete
eien sae mo iroaseru nara kono toki (isshun) wo todomete

asai nemuri ni yose egaku
yume to sou no e no gu de

sonna bokura no dance floor
kasanaru tsuki wa mirror ball

negai yo hoshi (ryuusei) dewa naku douka kimi e todoite
daremo ga hitori naraba bokura deawanakatta

kagami no naka wa hoshikuzu no ame mata mawaru kisetsu e
hikari wa yagate kako kara asu (mirai) e dakara ima wa sayounara.

kanashimi no rensa ni kasuresaseta kotoba wa anata no name wo yobi, chuu ni matta ne
I'm still calling sora ga nigoru kegareta hane de ima wo kakenukete yuku

doredake toki ga sugi, namida wa kareteite mo kono uta wa karezu ni
kanadete yukeru darou ka? sono toki wa soba ni ite hoshii to negau kara

tsuki no hikari wa yagate kiete mo zutto soko ni aru kara
kawaru koto naku kimi wo terasou yume wo egaku epiroogu

You and I are face and back unity.
If you decide to live, I will live, too.


dokoka de kizutsuite mo, tsuki yoi miageteiru noraneko mo kitto onaji sa


ENG. TRANS

MIRROR BALL

Hide and seek repeated endlessly
It's the intersection of light and dark

The boundary line of you and me
The line is drawn, and separated two people

The eye liner that ran, it made black tears fall
Light that reflects in the eye, the stairway that continues to the sky

The light of the moon dyes my heart, this finger is untied
If even eternity fades, stop this moment

In shallow sleep, gather and paint
Using tools of pictures of dreams and thoughts

Our dance floor is like that
The overlapping moon is a mirror ball

My wish isn't a shooting star, please let it reach you
If everyone is alone, we wouldn't have met

It's a rain of stardust in the mirror, towards the revolving seasons once again
Before long, light will go from the past to the future, so goodbye for now.

The words made hoarse in the chain of sadness, they called out your name, danced in the air
I'm still calling The sky clouds, with dirtied wings, go on and run through now

Will this song be able to play without withering
No matter how much time passes, how much tears dry up? Because I wish to be by your side at that time

Even if the light of the moon disappears over time, because it will always be there
Without changing, it will shine on you, the epilogue painted in the dream

You and I are face and back unity.
If you decide to live, I will live, too.


Surely, even the stray cat that is injured somewhere and gazing up at the moonlit night, is the same

********************************************************
INA. TRANS

Waktu terus berulang, cari-mencari
  Persimpangan cahaya dan kegelapan
  Menarik garis antara kau dan aku
  Sesuatu, membagi kita berdua

Air mata hitam jatuh melewati garis mata
  Cahaya di matamu tangga menuju surga

Cahaya bulan mempengaruhi hatimu,
  Jari ini melepaskanmu
  Jika warna keabadian harus memudar juga,
  Lalu hentikan waktu saat ini

Aku kan menggambarnya dalam tidur sebentar
  Dengan alat seni dari mimpi dan pikiran
  Lantai dansa bagi kita
  Bulan diatas bola cermin kita

Mungkinkah harapanku menjangkaumu, bukan bintang jatuh
  Jika artinya setiap orang sendirian, lalu kita tak akan bertemu

Didalam cermin, hujan jatuh dari bintang ke musim selanjutnya
  Cahaya akan mengalir dari masa lalu menuju masa depan,
  Maka sekarang kuucapkan selamat tinggal.

Dengan rantai kesedihan
  Dunia menjadi kabur
Ku panggil namamu tapi terapung di udara
  Langit menjadi mendung
Selama aku terbang dengan sayap kotorku
  Aku masih memanggil namamu

Tak peduli berapa banyak waktu berlalu,
  Bahkan bila air mataku kering
Bisakah aku nyanyikan syair ini
  Tanpa menghancurkannya?
Aku harap kau akan disisiku di hari itu

Bahkan jika cahaya bulan terancam lenyap
  Ini kan selalu ada di sana
Sebuah epilog mimpi yang tak akan pernah berubah menyinarimu

(Kau dan aku satu depan dan belakang
Jika kau putuskan tuk hidup, aku akan hidup juga)
  Sesuatu, ini tentangmu
  Di suatu tempat
Menatap bulan terang di malam hari,
  Sesuatu, itulah siapa kita
 
Credit : http://akatsuki.wareta.net/a9/
Credit INA trans : https://furahasekai.wordpress.com/

ALICE NINE - MIRROR BALL (SINGLE March 26, 2008) LYRICS

ALICE NINE - ERASER

ERASER
Lyrics: Shou
Music: alice nine.

shiroi nemuri ni oitekarete fusaideiru koinu
mada ugokezu boku wa asa ni tsunagareteru... dakara

todokanai omou hodo namida wa nagareteku yo
karete yuku anemone douka wasurenai de
iro asenai chou ni natte itsuka kimi he kaerou
kanashimi wo keshite kimi wa kawarazu ni ite hoshii

subete wasurete omoide ni wa naritaku wa nai dakedo
kimi wo kumorasete shimau nara kioku sae mo iranai

shiki no iro kawatte mo sono mama no kimi de ite
usubeni no hanabira matta sakura namiki
kanashimi no sakamichi wo noborikitta shunkan
ano koro no kimi ga ima mo kawarazu ni waratteru

nakanai de kiite hoshii
hitotsu dake ware ga mama wo ichido dake negaigoto kanaetekure
kimi to boku suki datta hanatachi de amikonda
hanawa to boku mizu ukabe nagashitekure

yarawakana senritsu wa yukkuri to kaikosase yakusoku no nai sayonara e

'towa ni'
todokanai omoi hodo kimi wo tsuyoku suru kara
karete yuku anemone douka wasureteite
donna toki mo egao taenai sonna kimi ga suki datta
kanashimi wo keshite kimi wa kawarazu ni ite hoshii



ERASER

The gloomy puppy that was abandoned in white sleep
It still can't move, I'll tie it up in the morning... so

My tears flow till I think I can't reach them
The anemone that withers, please don't forget
It'll turn into a butterfly whose colour doesn't fade and return to you someday
Sadness is erased, I want you to stay unchanged

I've forgotten everything, I don't want any changes in my recollections, but
If you become cloudy, I don't even need memories

Even if the colours of the seasons change, you stay the way you were at that time
The light pink flower petals of the avenue of cherry trees danced
The moment you finished climbing up the slope of sadness
At that time, even now, you are smiling, unchanged

Don't cry, I want to ask you
Just one selfish whim, just one wish, please grant it
Weaved from the flowers that you and I liked
The wreath and I, let us float on the water and flow

The gentle melody makes me slowly recollect, towards the goodbye without a promise

"Everlastingly"
Because I'll make you as strong as a thought I can't reach
The anemone that withers, please forget it
Don't ever stop smiling, that's how I like you
Sadness is erased, I want you to stay unchanged 

Credit : http://akatsuki.wareta.net/a9/

ALICE NINE - KOUSAI

Kanji

見つめていたんだ 透明な温度で 変わらないと信じて 君を 世界が終わる程に

ふと 風が吹いて 胸が痛んだ 足りないを 埋め合わすように 醒める事無い夢を見てた

瞳の中 溢れた 僕等の頁を書き足よう 捨てるべきもの 何も無い筈さ
彩る 記憶へ 願いへ 鍵をかけよう 気付いんだ 失くしたくないもの 虹の色彩や君を造る全て

記憶は薄れてく だから目は逸らさない ありのままの君の姿 過ぎ行く日々の事を
悲しい顔しないで 泣きつかれても 何処に居ても 傍に居るから僕を彩っていて欲しい

いとし人 見上げて ごらんよ 光の雨が降って 涙の跡を 優しく撫でるから
今年も 二人で 見つけた 花は咲くかな? 不確かでも 君の手を握ろう ポケットの中は二人だけの宇宙

触れていた 君の今会いにゆくよ 掌に 残してきた何か そのまま さあ手を 伸ばして

瞳はいつでも 変わらず君を教えてくれた 映し続けよう それでいいから

耀き 溢れた 僕等の頁を書き足そう 捨てるべきもの 何も無い筈さ

彩る 記憶へ 願いへ 鍵をかけよう 気付いんだ 失くしたくないもの 虹の色彩や君の事を忘れない
 
**********************************************************
Kousai
Produce: Shiraishi Satori, alice nine.
Programming: Hiroto

mitsumeteitanda toumeina ondo de kawaranai to shinjite kimi wo sekai ga owaru hodo ni

futo kaze ga fuite mune ga itanda tarinai mono wo umeawasu you ni sameru koto nai yume wo miteta

hitomi no naka afureta bokura no peeji wo kakitasou suteru beki mono nani mo nai hazu sa
irodoru kioku e negai e kagi wo kakeyou kizuitanda nakushitakunai mono niji no shikisai ya kimi wo tsukuru subete

kioku wa usureteku dakara me wa sorasanai ari no mama no kimi no sugata sugiiku hibi no koto wo

kanashii kao shinai de nakitsukarete mo doko ni ite mo soba ni iru kara boku wo irodotteite hoshii

itoshii hito miagete goran yo hikari no ame ga futte namida no ato wo yasashiku naderu kara
kotoshi mo futari de mitsuketa hana wa saku kana? futashika demo kimi no te wo nigirou poketto no naka wa futari dake no uchuu

furueteita kimi ni ima ai ni yuku yo tenohira ni nokoshitekita nanika sono mama saa te wo nobashite

hitomi wa itsudemo kawarazu kimi wo oshiete kureta utsushi tsuzukeyou sore de ii kara

kagayaki afureta bokura no peeji wo kakitasou suteru beki mono nani mo nai hazu sa
irodoru kioku e negai e kagi wo kakeyou kizuitanda nakushitakunai mono niji no shikisai ya kimi no koto wo wasurenai



Iris of the Eye

With the transparent warmth that I had been gazing at, my faith in you won't change till the end of the world

Suddenly the wind blew and my chest hurt, as if to compensate for the things I was lacking, I dreamt about not waking up

Tears overflowed in my eyes, I'll add on to our page, there's nothing to be thrown away
Towards the memories and wishes coloured in, I'll turn the key, I realized that the things I don't want to lose are the colours of the rainbow and everything you created

The memories fade, so I'm not averting my eyes, your figure as it is, the things that happen in the days that pass

Don't show a sad face, even if you're tired from crying, no matter where you are, because I'll be beside you, I want to be coloured in

My beloved, try looking up, because the rain of light is falling, gently wiping away the traces of your tears
Is the flower that we found together blooming this year as well? I'm not sure but I'll grasp your hand, inside the pocket is the world that belongs only to the two of us

Trembling, I'm going to meet you now, whatever has been left in my palm, now reach out a hand

My eyes will always continue to reflect what you taught me, without changing, because that's good enough

Radiance overflowed, I'll add on to our page, there's nothing to be thrown away
Towards the memories and wishes coloured in, I'll turn the key, I realized that the things I don't want to lose and don't want to forget are the colours of the rainbow and you

Translator's Note:
If you take the meaning of the song title's kanji, it could mean "rainbow colours" as well.
 
Credit : JpopAsia & http://akatsuki.wareta.net/a9/ 

ALICE NINE - ~DICE~

-Dice-
Lyrics: Shou
Music: alice nine.

Do you like this anyway?
Dice was thrown, now. No one can stop that.
Faster and faster.
We don't change even if six or one comes out.
Furiously and furiously.

Tell me the truth, tell me the existing meaning.
Call my name, raise a loud voice now.


sai wa furare koma wa mawari tsuzukete
kezurareta (shouhirareta) subete e
hai ni nareba kaeru basho wa aru kedo
sore made wa... nemurenai

Erase an uncertain element if you feel uneasy.
Faster and faster.
Time doesn't wait you, Make up your mind by yourself.
Furiously and furiously.

Tell me the truth, tell me the existing meaning.
Call my name, raise a loud voice now.


azamuki azamukarete
mizou no paatii e to

sai wa furare koma wa mawari tsuzukete
kaketa no wa mizukara
shiro ka kuro ka kimeru no wa mada hayai
saa warutsu wo odorou
Only a fool is pleased with such a thing.
Play the fool with me till the end.




-Dice-

Do you like this anyway?
Dice was thrown, now. No one can stop that.
Faster and faster.
We don't change even if six or one comes out.
Furiously and furiously.

Tell me the truth, tell me the existing meaning.
Call my name, raise a loud voice now.


The dice is cast, the top* continues to spin
Towards everything that has been erased
Though there's a place to return to when it turns into ash
Till then... I can't sleep

Erase an uncertain element if you feel uneasy.
Faster and faster.
Time doesn't wait you, Make up your mind by yourself.
Furiously and furiously.

Tell me the truth, tell me the existing meaning.
Call my name, raise a loud voice now.


Deceived by a deception
To an unprecedented party

The dice is cast, the top* continues to spin
What's wagered is ourselves
White or black, it's still too early to decide
Come on, let's dance the waltz
Only a fool is pleased with such a thing.
Play the fool with me till the end.

Translator's Note:

*Top: As in a spinning top. I think this refers to the spinning dice.

Credit : http://akatsuki.wareta.net/a9/

ALICE NINE - 9th REVOLVER

Kanji

Recollection 与えられたのは So tiny waste 玩具の銃で
And funny faces ただ機械的に To a blind target 喜ぶふりをした
Expectation 胸が痛くて 息が出来ないよ
雑踏の中で
I call out myself. 灯火消える前に
Now, let's run away. Oh, together before the sin 明日へ
I'm dreaming on 一人きりの夜 I suffered everyday 目蓋の裏で
Angelic song 心で泣いていた And so sad song 解れた人形
I rejects it 自分じゃなくなるのが 怖いだけだった
あの声を止めて 頭が壊れそうさ
I call out myself. 望んだ結末へ
Now, let's run away. Oh, together before the sin. キミへ
I see so many faces
The smile face and cry faces, It's all us.
Are you admit?
Angelic song 探してたモノは And so sad song あの日の僕だった 

************************************************************
9th Revolver
Lyrics: Shou
Music: alice nine.

Recollection   ataerareta no wa   So tiny waste   omocha no jyuu de
And funny faces   tada kikaiteki ni   To a blind target   yorokobu furi wo shita
Expectation   mune ga itakute iki ga dekinai yo
zattou no naka de

I call out myself.   tomoshibi kieru mae ni
Now, let's run away. Oh, together before the sin   asu e

I'm dreaming on   hitori kiri no yoru   I suffered everyday   mabuta no ura de
Angelic song   kokoro de naiteita   And so sad song   hotsureta ningyou
I reject it.   jibun jyanaku naru no ga kowai dake datta
ano koe wo tomete atama ga kowaresou sa

I call out myself.   nozonda ketsumatsu e
Now, let's run away. Oh, together before the sin   kimi e

I see so many faces
The smile faces and cry faces, It's all us.
Do you admit?

Angelic song
   sagashiteta mono wa   And so sad song   ano hi no boku datta



9th Revolver

Recollection With the toy gun So tiny waste that I was given
And funny faces I was just mechanically To a blind target pretending to be happy
Expectation My chest hurts, I can't breathe
In the throng

I call out myself. Before the light goes out
Now, let's run away. Oh, together before the sin Towards tomorrow

I'm dreaming on A night alone I suffered everyday Behind my eyelids
Angelic song I was crying with my heart And so sad song A frayed doll
I reject it. It was just frightening to become something that I'm not
Stop that voice, my head seems to be broken

I call out myself. Towards the end that I wished for
Now, let's run away. Oh, together before the sin Towards you

I see so many faces
The smile faces and cry faces, It's all us.
Do you admit?

Angelic song
What I was looking for And so sad song Was me on that day 

Credit : JpopAsia & http://akatsuki.wareta.net/a9/

ALICE NINE - AOI TORI

Aoi Tori
Lyrics: Shou
Music: alice nine.

yukitoke mizu nagarekonde hirakedashita shikai
suiheisen mihatenu yume mezashita sora wa azayaka de

kimi to oikaketeita mita koto mo nai tori wa kimi to onaji hitomi no iro wo shite
mitsuketakatta mono wa sugu soba ni hora, atte kimi ga kizuku no wo shizuka ni machitsuzukete

donna ame ga onozomi kai? jibun no te de tsukame
kachimake sura mo zenbu kowashite ashita e hora iki mo tsukasenai hodo

chigiresouna hodo ni nobashita kono ude wa dare no tame no sei de mo naku boku ga
ano hi tsukamenakatta kimi to sen no jounetsu yubi no sukima kara namida ga koboreteyuku

kudaranai ichinichi datta kawarazu kimi wa saku darou?
kudaranai kyou ni narase roo de hai na yume

sore demo hito wa hito e kaeru sa rekishi ga shoumeishi, akasu gyouya e

kimi to oikaketeita mita koto mo nai tori wa kimi to onaji hitomi no iro wo shite
mitsuketakatta mono wa sugu soba ni hora, atte kimi ga kizuku no wo shizuka ni machitsuzukete

kono ikareta sekai de kimi wo matteru



Blue Bird

The field of vision that was opened by the flowing of water from melted snow
In the horizon, a faraway dream, the sky that we aimed at is brilliant

It chased with you, the bird that saw nothing, it had eyes the same colour as yours
The thing that you wanted to find, look, it's right beside you, quietly continuing to wait for you to notice

What kind of treat do you want? Grab it with your own hand
Destroy all victory and defeat, towards tomorrow, hey, till you can't even breathe

This arm that was stretched out till it seemed like it would be torn off, I did it for no one's sake
You and the thousand passions that I couldn't grab hold of that day, tears spilled from the gaps between my fingers

It's just a worthless day, will you bloom if it doesn't change?
It rings out on this worthless day, the best dream from the lowest place

But still, people go back to being people, history proves it, to the night before daybreak that is revealed

It chased with you, the bird that saw nothing, it had eyes the same colour as yours
The thing that you wanted to find, look, it's right beside you, quietly continuing to wait for you to notice

In this broken-down world, I'm waiting for you 

Credit : http://akatsuki.wareta.net/a9/

ALICE NINE - COSMIC WORLD

Kanji

モノクロなシックな服で 言われるまま前習えで
冷めているふりの君も 六度五分の熱を持ってる

星々さえ輝かない曇り空で in the starless night
宙に浮かびふわり消えた想ひ達 I feel cosmic world
等身大、深呼吸 肩に入れた力は抜いて口ずさむよ

つないでゆくメロディーこの宇宙へ 狙いを定めて 届け、君へと!
終わりの無い旅路へ飛び出した 不器用な君でも 宇宙を掴み取れる

笑えずに立ち止まった コウノトリは夢を見てた
高らかに産声あげ 無色の空 飛び立つまで

ヘッドフォンの隙間から聞こえてきた in the starless nigt
懐かしくて馴染みの深い君の声 I feel cosmic world
伝えたい言葉程 言えなくなるのは解ってた だから行こう?

24時のチャイムが鳴る頃は ネオンを飛び越え 遥か遠くへ
青光りのライトに照らされた 僕らの舞台は 月の下のワンダーランド

この雲の向こうに 幾千の灯が灯る
夜空を泳いで 惑星も追いつけない遥か彼方へ

繋いでゆくメロディーこの宇宙へ 狙いを定めて 届け、君へと!
終わりの無い旅路へ飛び出した 不器用な君だから 一緒に歩いてゆこう

****************************************************************
cosmic world
Produce: Shiraishi Satori, alice nine.
Programming: Hiroto

monokuro na shikku na fuku de iwareru mama mae naraede
sameteiru furi no kimi mo rokudogofun no netsu wo motteru

hoshiboshi sae kagayakanai kumori zora de in the starless night
chuu ni ukabi fuwari kieta omohitachi I feel cosmic world
toushindai, shin kokyuu kara ni ireta chikara wo nuite kuchizusamu yo

tsunaideyuku merodii kono sora (uchuu) e nerai wo sadamete todoke, kimi e to!
owari no nai tabiji e tobidashita bukiyou na kimi de mo sora (uchuu) wo tsukamitoreru

waraezu ni tachitomatteta kounotori wa yume wo miteta
takaraka ni ubugoe age mushoku no sora tobitatsu made

heddofon no sukima kara kikoete kita in the starless night
natsukashikute najimi bukai kimi no koe I feel cosmic world
tsutaetai kotoba hodo ienaku naru no wa wakatteta dakara ikou?

nijyuuyo ji no chaimu ga naru koro wa neon wo tobikoe haruka tooku e
aobikari no raito ni terasareta bokura no butai wa tsuki no shita no wandaarando

kono kumo no mukou ni ikusen no hi ga tomoru
yozora wo oyoide wakusei mo oitsukenai haruka kanata e

tsunaideyuku merodii kono sora (uchuu) e nerai wo sadamete todoke, kimi e to!
owari no nai tabiji e tobidashita bukiyou na kimi dakara issho ni aruite yukou



cosmic world

Wearing monochrome chic clothes, it's been said before
Even you who are acting cold is holding some warmth

In the cloudy night where even the stars don't shine in the starless night
The thoughts that floated gently in the air and disappeared I feel cosmic world
It's life-sized, I take a deep breath and release the power put in my shoulders, singing to myself

The melody that will tie us flies in this sky, it takes aim and reaches you!
We flew out on an unending journey, even if you're clumsy, you can take hold of the sky

I stood still without a smile, I saw a stork in my dream
Giving its first cry loudly, until it flew off in the colourless sky

From the corner of my headphones I could hear it in the starless night
I miss your familiar voice I feel cosmic world
I understand that you can't even say the things you want to tell me, so let's go?

The place where the 24 o'clock chime rings, fly across the neon, towards far away
Lit by a bluish sheen, our stage is the wonderland under the moon

Beyond this cloud, thousands of lights are lighted
Swim in the night sky, towards far away where you can't overtake any planets

The melody that will tie us flies in this sky, it takes aim and reaches you!
We flew out on an unending journey, because you're clumsy, let's run together 

Credit : JpopAsia & http://akatsuki.wareta.net/a9/

ALICE NINE - ZERO

Kanji

「始めようか?」カーニヴァルを
まだ世界は目覚めちゃいない

全ての事象に理由が在るなら
説明してみな 自らを

祈るなら足掻けばいいさ純粋に
永遠というぜロを君にあげよう

そう どこかで泣いている 君を捜し求めてた
物語は眠らずに未来を探し求めている

If you dislike all matters, I'll change to 「zero」all to thing.

乗り遅れるな 方舟に
必要なのは数字じゃない

生まれた時から名付けられていた
勝ち取ればいいさ 自らで

銃口を引くならせめて一秒で
破壊という美学 君と愛そう

そう 予定の調和じゃない必然の未来だからこそ
この両手で切り開く 此処から共にゼロになろう

***********************************************
ZERO
Lyrics: Shou
Music: alice nine.

'hajimeyou ka?' kaanivaru wo
mada sekai wa mezamechainai

subete no jishou ni wake ga aru nara
setsumeishite mina mizukara wo

inoru nara agakeba ii sa junsui ni
eien to iu zero wo kimi ni ageyou

sou dokoka de naiteiru kimi wo sagashi motometeta
monogatari wa nemurazu ni mirai wo sagashi motometeiru

If you're dislike all matters, I'll change to 'zero' all of thing.

noriokureru na hakobune ni
hitsuyouna no wa suuji janai

umareta toki kara nazukerareteita
kachitoreba ii sa mizukara de

jyuukou wo hiku nara semete ichi byou de
hakai to iu bigaku kimi to aisou

sou yotei no chouwa janai hitsuzen no mirai dakara koso
kono ryoute de kirihiraku koko kara tomo ni zero ni narou



ZERO

"Shall we start?" The carnival
The world still hasn't awakened

If there's a reason for everything that happens
Don't try to explain it, by ourselves

If you want to pray, work hard, purely
I'll give you the forever called zero

Yes, I was looking for you, crying somewhere
Looking for the future where the story doesn't end

If you're dislike all matters, I'll change to 'zero' all of thing.

Don't miss boarding the ark
What you need aren't numbers

We've been named since the time we were born
I want to be able to win, by ourselves

Within the second that the trigger is pulled
I'll love the art called destruction and you

Yes, because the inevitable future is not a fixed harmony
Open it up with both your hands, from here we will become zero together 

Credit : JpopAsia & http://akatsuki.wareta.net/a9/

ALICE NINE - ALPHA (ALBUM November 28, 2007)

1. Zero
2. cosmic world

3. aoi tori

4. JEWELS

5. 9th revolver

6. -Dice-

7. NUMBER SIX

8. Kousai

9. WHITE PRAYER

10. ERASER

11. BLUE PLANET

12. Cradle to (Alpha)

ALICE NINE - FOLLOW ME

Kanji

それは光射すように胸をしめつけた
まるでストロボの嵐のようで

眩しい光に目覚め 何をするべきか考えて 今日へ飛び込んだ

君が待ってる 僕が急ぐ事は構わないだ この気持ち届けたくて
行き交う人と アスファルトに君を見つけたんだ もう目は逸らさないから

いつでも流れゆく四季に君を当てはめて
心のカラフルを君と書き足したいから
つまり、そういう事だろう? 君を好きになるって事は
FOLLOW ME, FOLLOW ME. 大切な筈の明日へ。

いつでも見失う事は至極簡単で
それでも迷わずに君を見つけ出したから
それがどれだけ遠回りだって最後に笑っていよう
FOLLOW ME, FOLLOW ME. やがて灰になっても
FOLLOW ME, FOLLOW ME. きっと変わる事はないよ

*****************************************************
FOLLOW ME
Lyrics: Shou
Music: alice nine.

sore wa hikari sasu you ni mune wo shimetsuketa
maru de sutorobo no arashi no you de

mabushii hikari ni mezame nani wo suru beki ka kangaete kyou he tobikonda

kimi ga matteru boku ga isogu koto wa kamawanainda kono kimochi todoketakute
yukikau hito to asufaruto ni kimi wo mitsuketanda mou me wa sorasanai kara

itsudemo nagareyuku shiki ni kimi wo atehamete
kokoro no karafuru wo kimi to kakitashitai kara
tsumari, sou iu koto darou? kimi wo suki ni narutte koto wa
FOLLOW ME, FOLLOW ME. taisetsuna hazu ashita he.

itsudemo miushinau koto wa shigoku kantan de
sore demo mayowazu ni kimi wo mitsukedashita kara
sore ga doredake toomawari datte saigo ni waratte iyou
FOLLOW ME, FOLLOW ME. yagate hai ni natte mo
FOLLOW ME, FOLLOW ME. kitto kawaru koto wa nai yo



FOLLOW ME

It tightened round my heart like shining rays of light
Like a storm of strobe lights

Waking up in the dazzling light, I thought about what I had to do, and plunged into today

You're waiting, I don't mind hurrying up because I want this feeling to reach you
I found you among the asphalt and the people that come and go, I won't look away anymore, so

At any time in the flowing seasons, I'm with you
Because I want to add you to the colours in my heart and sketch it out
After all, isn't it that? That I've fallen in love with you
FOLLOW ME, FOLLOW ME. Towards a tomorrow that will be treasured.

At any time it's very easy to lose sight of things
But I found you without losing my way, so
No matter how many roundabouts there are, in the end we'll be smiling
FOLLOW ME, FOLLOW ME. Even if we'll eventually turn to ashes
FOLLOW ME, FOLLOW ME. Surely nothing will change 

Credit : JpopAsia & http://akatsuki.wareta.net/a9/

ALICE NINE - RURI NO AME

Kanji

作詩:将 作曲:アリス九號.・シラトリ紗トリ

耳澄ませば 響いてくる音は
初夏の記憶 紫陽花の季節…

傘もささず 歩こうとする君
遠のく背中、瑠璃色の香り 呼んで

さよならは スコールの様にやってきて
かすかな微熱は 君のせい
僕達の為だって言って 手を振るよ
頬伝う 感情の雨

濡れた瞼 隠そうとした時
静かにブレた 君の心音は

何を語り 何を伝えようと
してたのだろう? 気付けなかったね だから

曇り空降り注いだ 雨、雫
悲しみ 潤む目 隠す為?
傘をさす手を遮り 俯いた
見上げてた 透明な空

響き合う 心の音 もう無くて
翳した指先 届かない
大切な その瞬き その声も
帰れない あの時のまま

****************************************
Ruri no Ame
Lyrics: Shou
Music: alice nine./Shiraishi Satori
Arrangement: alice nine./Shiraishi Satori

mimi sumaseba hibiite kuru oto wa
shoka no kioku ajisai no kisetsu...

kasa mo sasazu arukou to suru kimi
toonoku senaka, ruri iro no kaori yonde

sayonara wa sukooru no you ni yatte kite
kasukana binetsu wa kimi no sei
bokutachi no tame datte itte te wo furu yo
hoho tsutau kanjyou no ame

nureta mabuta kakusou to shita toki
shizuka ni bureta kimi no shinon wa

nani wo katari nani wo tsutaeyou to
shiteta no darou? kizukenakattane dakara

kumori sora furisosoida ame, shizuku
kanashimi urumu me kakusu tame?
kasa wo sasu te wo saegiri utsumuita
miageteta toumeina sora

hibikiau kokoro no oto mou nakute
kazashita yubisaki todokanai
taisetsuna sono matataki sono koe mo
kaerenai ano toki no mama



Lapis Lazuli Rain

If I strain my ears, the echoing sound is
The memory of early summer, the season of hydrangeas...

You tried to walk away without holding up an umbrella
Your receding figure, lapis lazuli-coloured scent, I was calling out to you

Goodbye comes along like a squall
The faint warmth is because of you
You say it's for our sake, and wave your hand
The rain of emotion streams down my cheek

When I tried to hide my wet eyelids
The sound of your heartbeat trembled in the silence

What should I have said, what should I have
Tried to tell you? I couldn't have noticed, so

The rain that fell from the cloudy sky, these drops
Are they for hiding my sadness and teary eyes?
Holding an umbrella, I covered my eyes with my hand, and cast them down
I looked up at the transparent sky

The heartbeats that resound and blend, they no longer exist
I held my fingers up above my head, I can't reach
That precious flicker, and that voice
We can't go back to the way we were at that time 

Credit : JpopAsia & http://akatsuki.wareta.net/a9/

ALICE NINE - TSUBASA

Kanji

作詩:将 作曲:アリス九號.・シラトリ紗トリ

Are you ready to change yourself?
Are you flying like you want to?
君が今願い 描き出す未来図
Please show me your weakness,
I want to know your everything.
-自由-その花を 咲かす為 羽ばたけ

世界は流れてく 同じリズムで crying in sorrow.
可能性しか要らない 何が出来るかさ

君を乗せて走ってゆく 例え傷ついた翼でも
眠る前に夢に見てた明日へ 君のTSUBASAになろう
I'll be there...

Does daydreaming satisfy you?
Reality comes from your sensibility
遷りゆく中で 変わらない想いへ
I've mede up my mind,
To stand on my own two feet.
痛みさえ抱いて 守る為歌うよ

過ぎ去る人の波 乾く心が crying in sorrow.
綺麗事だとしても 何処へ飛べるかさ

夢の欠片拾い集め 僕が君の為出来る事
いつの日にか 消えかけてた心の灯を点すから
I'll be there...

世界は流れてく 同じリズムで crying in sorrow.
可能性しか要らない 何が出来るかさ

君を乗せて走ってゆく 例え傷ついた翼でも
届かなくて見上げていた明日へ 君のTSUBASAになろう
I'll be there...

*******************************************************
TSUBASA.
Lyrics: Shou
Music: alice nine./Shiraishi Satori
Arrangement: alice nine./Shiraishi Satori

Are you ready to change yourself?
Are you flying like you want to?

kimi ga ima negai egakidasu miraizu
Please show me your weakness,
I want to know your everything.

-jiyuu- sono hana wo sakasu tame habatake

sekai ga nagareteku onaji rizumu de crying in sorrow.
kanousei shika iranai nani ga dekiru ka sa

kimi wo nosete hashitte yuku tatoe kizutsuita tsubasa demo
nemuru mae ni yume ni miteta ashita he kimi no TSUBASA ni narou
I'll be there...

Does daydreaming satisfy you?
Reality comes from your sensibility

utsuriyuku naka de kawaranai omoi he
I've made up my mind,
To stand on my own two feet.

itami sae daite mamoru tame utau yo

sugisaru hito no nami kawaku kokoro ga crying in sorrow.
kirei koto da to shite mo doko he toberu ka sa

yume no kakera hiroiatsume boku ga kimi no tame dekiru koto
itsu no hi ni ka kiekaketeta kokoro no akari wo tomosu kara
I'll be there...

sekai ga nagareteku onaji rizumu de crying in sorrow.
kanousei shika iranai nani ga dekiru ka sa

kimi wo nosete hashitte yuku tatoe kizutsuita tsubasa demo
todokanakute miageteita ashita he kimi no TSUBASA ni narou
I'll be there...



WINGS.

Are you ready to change yourself?
Are you flying like you want to?

You make a wish now, the picture of the future that you sketch out
Please show me your weakness,
I want to know your everything.

To make that flower called -freedom- bloom, flap your wings

The world is flowing, in the same rhythm crying in sorrow.
You only need a possibility, what can you achieve?

I'll carry you and run, even if your wings are hurt
Towards the tomorrow that you saw in a dream before falling asleep, I'll become your wings
I'll be there...

Does daydreaming satisfy you?
Reality comes from your sensibility

To the thoughts that don't change in the midst of transformation
I've made up my mind,
To stand on my own two feet.

I embrace even the pain, I'm singing to protect you

In the passing wave of people, your dried heart crying in sorrow.
Even if it's a beautiful thing, where can you fly to?

I gather the fragments of your dream, it's something I can do for you
Because someday, I'll rekindle the light in your heart that had started disappearing
I'll be there...

The world is flowing, in the same rhythm crying in sorrow.
You only need a possibility, what can you achieve?

I'll carry you and run, even if your wings are hurt
Towards the tomorrow that you couldn't reach and were looking up at, I'll become your wings
I'll be there...

Credit : JpopAsia & http://akatsuki.wareta.net/a9/

ALICE NINE - TSUBASA (SINGLE October 24, 2007)

ALICE NINE - THE LAST EMPIRE

THE LAST EMPIRE
Lyrics: Shou
Music: alice nine.

Yeah, a wonderful show started
hey, stupid, are you ready?
never stop by no one any more.
Anyway, festival begins from now on.

I want to say, I am not a RD
Without a BN calling me.


raddo na edishon de teion wo narasu

I want to be hero, no trouble is minded.
Even if it's hated by you.
"Hey, girl".
Call me right now, but I will not hear it.
It can't care about such thing.

Say here,
inochi kare ochiru made

As for me, all becomes sad once in a while.

Yeah, a wonderful show started
hey, stupid, are you ready?
never stop by no one any more.
Anyway, festival begins from now on.

I want to say, I am not a RD
Without a BN calling me.


sheikushite oide
ii ko wa neru jikan

I want to be hero, don't mind any trouble happens.
Even if it's hated by you.
"Hey, girl"
Call me right now, but I will not hear it.
It can't care about such thing.

Say here, "DATTE SAITAMA DAMON..."




THE LAST EMPIRE

Yeah, a wonderful show started
hey, stupid, are you ready?
never stop by no one any more.
Anyway, festival begins from now on.

I want to say, I am not a RD
Without a BN calling me.


In the radical edition, the bass notes are sounded

I want to be hero, no trouble is minded.
Even if it's hated by you.
"Hey, girl".
Call me right now, but I will not hear it.
It can't care about such thing.

Say here,
until life withers and falls away

As for me, all becomes sad once in a while.

Yeah, a wonderful show started
hey, stupid, are you ready?
never stop by no one any more.
Anyway, festival begins from now on.

I want to say, I am not a RD
Without a BN calling me.


Come on and shake it
It's time for good kids to go to bed

I want to be hero, don't mind any trouble happens.
Even if it's hated by you.
"Hey, girl"
Call me right now, but I will not hear it.
It can't care about such thing.

Say here,
"THAT'S JUST SAITAMA..." 

Credit : http://akatsuki.wareta.net/a9/

ALICE NINE - STRAY CAT

Kanji

I'm not forgotten, even now
I think of better days and better life.
I hope you will have good days by yourself.
無邪気な程に 晴れ渡る 空 こんな空に 思い出がある
後悔なのか どんな気持ちか 解らないけど 胸が痛むよ

まだ ガキの頃の事
小さな 頼もしい奴だった

凍えそうな夜 お前は 長い 夢に 旅立った
好きだった場所で まるで 眠る ように 安らかな顔で

When I was in fifteen, a door that I forgot was opened.
It was cold to be death in the season of winter.
Because it couldn't come back, it could begin to close outside.
Time has already delayed since the sun rises.

どんな 三毛猫を 見ても 思い出してしまう 今でも

I'm not forgotten, even now
I think of better days and better life.
If you alive,
I can be something that can wish for you.
Live in happy with the smile.
Are you watching it?

apologize  伝えたい
この思い ずっと
regret  今も
答えなんて見当たらなくて
Tell your feeling for me
Tell me, What should I do?
今更 聞いても意味無い
事ばかりを只繰り返す
夢の跡で

********************************************
STRAY CAT
Lyrics: Shou
Music: alice nine.

I'm not forgotten, even now
I think of better days and better life.
I hope you will have good days by yourself.


mujyakina hodo ni harewataru sora konna sora ni omoide ga aru
koukai nanoka donna kimochi ka wakaranai kedo mune ga itamu yo

mada gaki no koro no koto
chiisana tanomoshii yatsu datta

kogoesouna yoru omae wa nagai yume ni tabidatta
sukidatta basho de maru de nemuru youni yasurakana kao de

When I was in fifteen, a door that I forgot was opened.
It was cold to be death in the season of winter.
Because it couldn't come back, it could begin to close outside.
Time has already delayed since the sun rises.


donna mikeneko wo mite mo omoidashite shimau ima demo

I'm not forgotten, even now
I think of better days and better life.
If you alive,
I can be something that can wish for you.
Live in happy with the smile.
Are you watching it?


apologize tsutaetai
kono omoi zutto
regret ima mo
kotae nante miataranakute
Tell your feeling for me
Tell me, What should I do?

imasara kiite mo imi nai
koto bakari wo tada kurikaesu
yume no ato de



STRAY CAT

I'm not forgotten, even now
I think of better days and better life.
I hope you will have good days by yourself.


In an innocent manner, the sky cleared. In this sort of sky, there are memories
Is it regret? What feeling is it? I don't understand but my chest hurts

Still, things from childhood
You were a small reliable fellow

A night that seems frozen, you set off on a journey in a long dream
In the places you liked, with a peaceful face that looked asleep

When I was in fifteen, a door that I forgot was opened.
It was cold to be death in the season of winter.
Because it couldn't come back, it could begin to close outside.
Time has already delayed since the sun rises.


Whenever I see any tortoiseshell cat, I remember, even now

I'm not forgotten, even now
I think of better days and better life.
If you alive,
I can be something that can wish for you.
Live in happy with the smile.
Are you watching it?


apologize I want to tell you
These memories, always
regret even now
I can't find an answer
Tell your feeling for me
Tell me, What should I do?

Now it's too late, there's no meaning even if you hear me
Things just repeat themselves
On the trail of a dream 

Credit : JpopAsia & http://akatsuki.wareta.net/a9/

ALICE NINE - WHITE PRAYER

Kanji

So many lies, so much pain,
耳鳴りは 止まらない
一人の 夜の音が 静かで
Searching for Raison d’etre.
白紙の人波に
極彩のペンキを持ち歩く

いつからか 何も感じなくなった

And cry, with love 忘れてるはずさ
グレーに染まった 世界がリアルじゃないと
眠っても ねむっても 朝は来ないから
今此の手で 鍵を開けよう

Black or white, jewel or stone.
無力さが 愛しくて
無力なら 誰かを 求めるから
Please save me, with a white rose. 痛みを 分け合える
そう出来る強さが欲しい

「期待する事を 忘れた君へ」

And cry, with love だから伝えたい
悲しい唄も 決して無駄じゃないと
眠っても ねむっても 朝は来ないから
今此の手で 鍵を開けよう

どれだけ 色を重ねても
染まる事の無い 俺で居よう

And cry, with love 忘れてるはずさ
グレーに染まった 世界がリアルじゃないと
眠っても ねむっても 朝は来ないから
今此の手で 鍵を開けよう

********************************************
WHITE PRAYER
Lyrics: Shou
Music: alice nine.

so many lies, so much pain. miminari wa tomaranai
hitori no yoru no oto ga shizuka de
searching for Raison d'etre. hakushi no hitonami ni
gokusai no penki wo mochi aruku

itsukaraka nani mo kanjinaku natta

And cry, with love wasureteru hazu sa
guree ni somatta sekai ga riaru janai to
nemutte mo nemutte mo asa wa konai kara
ima kono te de kagi wo akeyou

black or white, jewel or stone.
muryokusa ga itoshikute
muryoku nara dareka wo motomeru kara
Please save me, with a white rose. itami wo wakeaeru,
sou dekiru tsuyosa ga hoshii

"kitaisuru koto wo wasureta kimi e"

And cry, with love dakara tsutaetai
kanashii uta mo kesshite mudajanai to
nemutte mo nemutte mo asa wa konai kara
ima kono te de kagi wo akeyou

doredake iro wo kasanete mo
somaru koto no nai ore de iyou

And cry, with love wasureteru hazu sa
guree ni somatta sekai ga riaru janai to
nemutte mo nemutte mo asa wa konai kara
ima kono te de kagi wo akeyou



WHITE PRAYER

so many lies, so much pain. The ringing in my ears doesn't stop
The sounds of a lonely night reside in silence
searching for Raison d'etre*. In the blank sheet of humanity
Carrying the most richly-coloured paint, I walk

Since when did I stop feeling anything?

And cry, with love We're sure to forget
That the world which was dyed grey isn't real
Even if we keep sleeping and sleeping, morning doesn't come, so
Now, with this hand, let's turn the key

black or white, jewel or stone.
Helplessness is endearing
Because if you're helpless, you can wish for someone
Please save me, with a white rose. The pain can be shared,
I want the strength to be able to do that

"To you, who has forgotten what you were anticipating"

And cry, with love So I want to tell you
Even the sad songs are never useless
Even if we keep sleeping and sleeping, morning doesn't come, so
Now, with this hand, let's turn the key

No matter how much the colours pile up
I'll stay the way I am, undyed

And cry, with love We're sure to forget
That the world which was dyed grey isn't real
Even if we keep sleeping and sleeping, morning doesn't come, so
Now, with this hand, let's turn the key

Translator's Note:
*"Raison d'etre", correctly written as "Raison d'être". When translated from French, it literally means "reason to be" and can be interpreted as "reason for existence".

*****************************************************************
DOA PUTIH

terlalu banyak dusta, terlalu banyak luka. deringan di telingaku tak berhenti
suara-suara malam kesendirian terletak di kesunyian
mencari Raison d'etre (tempat tujuan?).di lembaran kosong umat manusia
membawa lukisan yang penuh warna ku berjalan

sejak kapan aku menghentikan segala perasaan?

dan tangisan,dengan cinta. kita bersungguh2 tuk melupakan
bahwa dunia abu-abu yang mati tidaklah nyata
sekalipun kita terus tertidur & tertidur
pagi tak kunjung tiba,jadi
sekarang dengan tangan ini,ayo bukalah kunci ini

hitam atau putih,permata atau batu
keadaan tak berdaya adalah ketertarikan
karna jika kau tak berdaya kau dapat berjanji
pada seseorang
tolong lindungi aku,dengan mawar putih.luka kan dapat diutarakan
aku menginginkan kekuatan tuk dapat lakukan itu

"untukmu yang terlupa dengan pengharapanmu"

dan tangisan,dengan cinta.jadi ku ingin berkata padamu
bahwa lagu kesedihan tidaklah berguna
sekalipun kita terus tertidur & tertidur
pagi tak kunjung tiba,jadi
sekarang dengan tangan ini, ayo bukalah kunci ini

tak peduli  seberapa banyak warna yang bertabrakan
aku akan tinggal di jalanku, tak kan mati

dan tangisan,dengan cinta.kita bersungguh2 tuk melupakan
bahwa dunia abu-abu yang mati tidaklah nyata
sekalipun kita terus tertidur & tertidur
pagi tak kunjung tiba,jadi
sekarang dengan tangan ini,ayo bukalah kunci ini

Credit : JpopAsia & http://akatsuki.wareta.net/a9/ & I'm forgot to indonesian Trans. ^^

ALICE NINE - WHITE PRAYER (SINGLE JUNE 6, 2007)

ALICE NINE - GEKKOU YOKU (SINGLE DIVE INTO THE SUN)

Kanji

作詞:将 作曲:アリス九號.

止まない 波は返す
静かな 吐息は宙に舞って

溢れかけた 星の雫
離さないで 歩きたい
離せば 全てが 無くなるようで

失くしていくもの、総てを抱き寄せて
君が笑うのなら 僕が拭ってあげよう
揺れた 心を 確かめるように 月は 僕たちを 照らしていた

気付けば 砂にまみれ
無邪気な 顔で追いかけた

君が呉れた 星の砂を
離さないで 歩きたい
離せば 全てが 無くなるようで

解っていた筈、君はうつろいゆくと
伝えたい事が きっと伝わらなくとも
今は 誤解を 恐れずに云うよ 僕は あなたを 愛していると

あなたが 照らした 場所で
誰にも 負けずに 咲き乱れよう

失くしていくもの、総てを抱き寄せて
君が笑うのなら 僕が拭ってあげよう
揺れた 心を 確かめるように 月は 僕たちを 照らしていた

***************************************************
Gekkou Yoku
Lyrics: Shou
Music: alice nine.

yamanai nami wa kaesu
shizukana toiki wa chuu ni matte

afurekaketa hoshi no shizuku
hanasanai de arukitai
hanaseba subete ga nakunaru you de

nakushiteiku mono, subete wo dakiyosete
kimi ga warau no nara boku ga nugutte ageyou
yureta kokoro wo tashikameru you ni tsuki wa bokutachi wo terashiteita

kizukeba suna ni mamire
mujyakina kao de oikaketa

kimi ga kureta hoshi no suna wo
hanasanai de arukitai
hanaseba subete ga nakunaru you de

wakatteita hazu, kimi wa utsuroiyuku to
tsutaetai koto ga kitto tsutawaranaku to mo
ima wa gokai wo osorezu ni iu yo boku wa anata wo aishiteiru to

anata ga terashita basho de
dare ni mo makezu ni sakimidareyou

nakushiteiku mono, subete wo dakiyosete
kimi ga warau no nara boku ga nugutte ageyou
yureta kokoro wo tashikameru you ni tsuki wa bokutachi wo terashiteita



Moonlight Bath

The unceasing waves return
A quiet sigh dances in the air

Drops of stars that started to overflow
I want to walk on without parting
If we part, everything seems to disappear

The things I'll lose, I embrace all of them
If you laugh, I'll wipe it away for you
As if to ascertain the shaking heart, the moon was shining on us

If you notice, I was chasing after
The innocent face smeared with sand

The sand of stars that you had given me
I want to walk on without parting
If we part, everything seems to disappear

I must have understood, that you're fading away
And that the things I want to convey, I surely won't
Now, I'll say it without fear of being misunderstood, I love you

At the place that you shone upon
You'll bloom more than anyone else

The things I'll lose, I embrace all of them
If you laugh, I'll wipe it away for you
As if to ascertain the shaking heart, the moon was shining on us 

Credit : JpopAsia & http://akatsuki.wareta.net/a9/

ALICE NINE - "13"

"13"
Lyrics: Shou
Music: alice nine.

kizukanu ma ni ruuretto wa mawari hajime
tonari no dareka ga mikkokusha na koto nado shiru yoshi mo nai
kono ibara no kanmuri kaburu no wa aisu beki "anata"

fukai nemuri ni ochita sukuiyou mo nai youna inga no hate ni
daremo ga itami wo motte naku naru hazu no nai fuan wo kakae me wo fuseta

sore nara toou itami wo shiri tsugunau mono yo
omae wa nani wo shiri nani wo motomeru tame chi wo hau no ka
kono ibara no kanmuri kaburu no wa aisu beki "anata"

fukai nemuri ni ochita sukuiyou mo nai youna inga no hate ni
itsuka wa ayamari, ochite hajimete itami wo shiri manabu no nara amanjiyou

sorrow on brier,regret at treason
If you noticed that sin and lies
why not tell me
why not tell me


aa myoujyou ni terasareta jyuuji ni
kono kegarekitta ryoute de inori wo

fukai nemuri ni ochita sukuiyou mo nai youna inga no hate ni
anata ga nokoshita hana wo karasanu youni kitto sakase tsuzuke sodateyou



"13"

In the time when we are unaware, the roulette starts spinning
There isn't a reason for someone beside to know about the betrayer and the like
The one who wears this crown of thorns is the "You" that I should love

I fell into a deep sleep, at the end of the cause and effect that doesn't hold any salvation (1)
Everyone holds pain, embracing the uneasiness that probably won't disappear; I cast down my eyes

If so, let's ask: The person who knows pain and atones for it
What do you know? What are you wishing for, that makes you crawl along the ground?
The one who wears this crown of thorns is the "You" that I should love

I fell into a deep sleep, at the end of the cause and effect that doesn't hold any salvation
Someday I made a mistake and fell, and knew of pain for the first time; If I learn from it, I'll resign myself to this fate (2)

sorrow on brier,regret at treason (3)
If you noticed that sin and lies
why not tell me
why not tell me


Ah, on the cross that the bright star shone upon (4)
With this dirtied pair of hands, I pray

I fell into a deep sleep, at the end of the cause and effect that doesn't hold any salvation
The flowers that you left behind will surely continue to bloom without withering, they'll grow

Translator's Note:
1. cause and effect: Also known as "karma"
2. fell: In this instance, the kanji used is more likely interpreted as "fallen", as in fall from a higher position to a lower one. Refer to explanation below.
3. brier: Thorny plants or shrubs, also known as "briar"
4. bright star: Could be a reference to the morning star, Venus, or also Lucifer. Refer to explanation below.


Interpretation Notes

Shou said in the 2007/May issue of SHOXX that these lyrics portray the story of Christ and Judas. (For those unfamiliar with the Biblical story, these lyrics basically tell the story of Judas's betrayal of Christ.) I'll attempt to deconstruct the lyrics with reference to what I know of the story, but I've never read the Bible, so please bear with my amateur understanding. Also, even though my interpretation is based on what Shou has revealed, my analysis is still my personal interpretation and may not be correct. Feel free to interpret them your own way!

The first clue is the person who wears the "crown of thorns", which can be taken as a reference to Jesus. This is further supported by the use of the "anata" in inverted commas. Shou rarely uses "anata" in other songs, usually he uses "kimi, so "anata" here with its inverted commas must carry a certain weight. Placing it in the context of the lyrics, even without bringing in the Biblical reference, it can already be inferred that the "anata" refers to a higher being. (This was what triggered my curiosity in the first place, and on further questioning I realised that the song would fit the story of Judas's betrayal very aptly.) The last line of the first stanza explains Judas's feelings towards Jesus.

Next, there is the reference to Judas's death. (I'm just hazarding a guess here, it could mean something else too.) According to the Gospel of Matthew, Judas regretted his betrayal and committed suicide. Hence the "cause and effect that holds no salvation" - his actions caught up with him and there is no salvation for him.

In the fourth stanza, "I made a mistake and fell" ties in with Judas's betrayal. Having betrayed Jesus, he has 'fallen'. In this line, Shou uses a different verb for "fall". Previously, the English word "fall" was sufficient as a translation, but for this particular line, the "fall" is more of falling from a higher place to a lower place. In a sense, to degenerate.

The next stanza in English is interesting. "Sorrow on brier" could be a reference to Jesus's feelings about Judas's betrayal, while "regret at treason" would be Judas's regret. "If you noticed that sin and lies / why not tell me" refers to Jesus's knowledge that Judas would betray him. It can be interpreted as Judas saying to Jesus: 'If you knew that I was going to betray you, why did you not tell me?' The following stanza is more ambiguous, because of the noun "myoujyou". Literally translated, it would mean "bright star", which could be a reference to the Star of Bethlehem (the star that Jesus was believed to have been born under) or the star which Jesus pointed out to Judas as 'the one that showed the way' (Gospel of Judas), or any of the other stars mentioned at various points in the Gospels.

The last line of the last stanza seems slightly out of place with the story, unless you look upon the "flowers" as 'seeds', perhaps the seeds of religion (the Church) or faith sown by Jesus.

Once I reached this point, the reference in the song title was very obvious - there were 13 people at the Last Supper. 

Credit : http://akatsuki.wareta.net/a9/