My Number Six

Jumat, 08 Juni 2012

ALICE NINE - ZANKYOU WHITEOUT LYRICS

KANJI

作詞: Shou 作曲: Hiroto

踊れはしない 壇上のピエロ
何も出来ずに 話題の外

幸せに喝采浴びる
主役に 妬み 奏でた

その時に照明は落ち チャンデリア、きみの元へ

美しく歌った 鳥の羽根は 瞬く間に引き裂かれた
願えば叶う筈の 未来さえ 儚く散った

回り巡り 当たった光
膝はぐらつき 台詞も消え

いつからか 記憶の君を重ねて真似て演じた
今はきっと 解り合えるよ だけど もうきみは居ない

望んだ世界は 少し違った どうしてかな 涙が出た
きみが感じてた筈の孤独は少し痛くて

今はきっと解り合えるよ だけど もう君はない

夢見た世界で一人歌おう 響いてゆけ きみの声と
壊れたノイズだらけの言葉で 伝わるように 白き残響

******************************************************
ROMAJI

Zankyou HOWAITO AUTO

odore wa shinai danjou no PIERO
nani mo dekizu ni wadai no soto

shiawase ni kassai abiru
shuyaku ni netami kanadeta

sono toki ni shoumei wa ochi CHANDERIA, kimi no moto e

utsukushiku utatta tori no hane wa matataku ma ni hiki sakareta
negaeba kanau hazu no mirai sae hakanaku chitta

mawari meguri atatta hikari
hiza wa gura tsuki serifu mo kie

itsukaraka kioku no kimi wo kasanete manete enjita
ima wa kitto wakari aeru yo dakedo mou kimi wa inai

nozonda sekai wa sukoshi chigatta doushite kana namida ga deta
kimi ga kanjiteta hazu no kodoku wa sukoshi itakute

ima wa kitto wakari aeruyo dakedo mou kimi wa inai

yume mita sekai de hitori utaou hibiite yuke kimi no koe to
kowareta NOIZU darake no kotoba de tsutawaru youni shiroki zankyou

*********************************************************
TRANSLATION

Whiteout Echo

The clown on the altar won't dance
Outside its subject, it won't do anything

Bath in the cheers of happiness
Played in envy for the lead
 
The chandelier dropped its light that time, towards you
 
Even if they sang beautifully, the birds' feathers were torn apart in an instant
Even the future that could have come true if wished for, fleetingly dispersed
 
The light that strikes all around
Knees shaking, the words too disappear
 
Since when i wonder, I imitated and acted out the you in my memories repeatedly
I'm sure i can understand you now, but you're no longer here
 
It's a little different from the world i wished for, I wonder why the tears came
The loneliness that you should have felt, hurts a little
 
I'm sure i can understand you now, but you're no longer here
Let's sing by ourselves in the world we dreamt, reverberating with your voice
Via the words full of broken noise, as if to deliver the whiteout echo
 
Credit : http://pokkori-a9.livejournal.com/

ALICE NINE - BLUE FLAME LYRICS

Kanji
傘はささずに居る 雨音達 踊る ワルツを
肩で感じていたくて いま 瞳は閉じた
冷たくなってしまうほど 確かに感じる温度は
胸で燃える 青い火のようで
また愛してると言って ありふれた言葉
届かない 届かない きみの背中
もう叫んだ願いも 雨に流されて
忘れられぬまま
薔薇は散りかけたね 甘い痛み 残す思い出
遅いことはないはずで また 歩き出すから
手のひらに残る香りを 忘れてしまう その前に
筋書きさえ書きかえてゆくよ
また願えば傷つき 涙はたえない
わかってる わかってる 僕の弱さ
でもきみに触れたこと 過ごした季節を
無駄にしたくない
数えきれないよ きみがくれたもの
記憶の中で せめて そばにいたい
悲しみを消して 愛しさを消して
楽になれられるなら 忘れられるかな
また愛してると言って ありふれた言葉
届かない 届かない 君の背中
もう叫んだ願いも やがて虹になり
光が差すまで'
***********************************************
Romaji

Kasa wa sasazu ni iru
Amaoto-tachi odoru warutsu wo
Kata de kanjite itakute ima hitomi wa tojita

Tsumetaku natte shimau hodo
Tashika ni kanjiru ondo wa
Mune de moeru aoi hi no you de

Mata aishiteru to itte arifureta kotoba
Todokanai todokanai kimi no senaka
Mou sakenda negai mo ame ni nagasarete
Wasurerarenu mama

Bara wa chiri kaketa ne amai itami nokosu omoide
Osoi koto wa nai hazude mata aruki dasukara
Tenohira ni nokoru kaori wo wasurete shimau sono mae ni
Sujigaki sae kaki kaete yuku yo

Mata negaeba kizutsuki namida wa taenai
Wakatteru wakatteru boku no yowasa
Demo kimi ni fureta koto sugoshita kisetsu wo ;
Muda ni shitakunai

Kazoe kirenai yo kimi ga kureta mono
Kioku no naka de semete soba ni itai
Kanashimi wo keshite itoshisa wo keshite
Raku ni narerareru nara wasurerareru kana

Mata aishiteru to itte arifureta kotoba
Todokanai todokanai kimi no senaka
Mou sakenda negai mo yagate niji ni nari
Hikari ga sasu made
*******************************************
English Trans.

To the extent that it's cold, the temperature I felt was surely
Like the blue flame burning in my chest

Not too late, too late, too late

Say I love you once more
Those common words, I can't convey, I can't deliver, towards your back
The wish I already cried out too, was washed away by the rain, until it becomes forgotten

The roses had stopped falling, hadn't they
The sweet pain left in the memories
There aren't supposed to be things that are "late"
Because I advanced forward again

I forget the fragrance left in my palm, but before that
I'll rewrite even that plot

Not too late, too late, too late

Again, if I wished for it, I'll get hurt, the tears won't stop
I know, I know, my weakness
But the fact that I've touched you, and even the passed seasons, I don't want them to be meaningless

You know, I can't count the things I received from you
At the very least I want to be by your side, in my memories

Erase the sadness, erase the love
I wonder if I can be at ease, I wonder if I can forget

Not too late, too late, too late

Say I love you again
Those common words, I can't convey, I can't deliver them to your back
The wish I already cried out too, finally becomes a rainbow, until the light shines on it

****************************************************

INDONESIAN TRANS.

Tanpa memegang payung
Suara hujan menarikan waltz
Karena ku ingin memikul perasaan ini, sekarang kupejamkan mataku

Sejauh ini cuaca dingin,
Suhu yang pasti kurasakan
Seperti api biru yang menyala di dadaku

Belum terlambat, terlambat, terlambat

Sekali lagi, katakanlah aku mencintaimu, itu kata-kata umum
Aku tak bisa menyampaikannya, menyampaikannya, dibalik punggungmu
  Berharap ku menangis, tenggelam dalam hujan, sampai menjadi lupa

  Mawar berhenti berguguran, tidakkah rasa sakit manis itu tinggal kenangan
Ada yang tak seharusnya menjadi terlambat, karena aku terus maju

Aku melupakan wangi yang tersisa di telapak tanganku, tapi sebelumnya
  Aku akan menulis kembali jalan cerita itu

Belum terlambat, terlambat, terlambat

Sekali lagi, bila ku mengharapkannya, aku akan terluka, air mata tak akan berhenti mengalir
  Aku tahu, aku tahu, kelemahanku
Tapi nyatanya aku menyentuhmu, dan musim pun berlalu, aku tak ingin semua itu menjadi tak berarti

Aku tahu aku tak bisa menghitung segala hal yang ku dapat darimu
  Setidaknya ku ingin berada disisimu, dalam kenanganku

Menghapus kesedihan, menghapus cinta
Aku ingin tahu apa aku bisa menghapusnya, apa aku bisa melupakannya

Belum terlambat, terlambat, terlambat

Sekali lagi, katakanlah aku mencintaimu, itu kata-kata umum
Aku tak bisa menyampaikannya, menyampaikannya, dibalik punggungmu
  Berharap aku menangis, akhirnya menjadi sebuah pelangi,
  Hingga cahaya menyinarinya
Credit Indonesian trans : https://furahasekai.wordpress.com/

ALICE NINE - BLUE FLAME (SINGLE JUNE 08, 2011) LYRICS

ALICE NINE - KARMA LYRICS

Kanji
草木が枯れた荒野と 摩天楼が切り取る空
教えてここから何処へ彷徨って
墜ちていくのか


人が創る定義という失せ
五 感指し示すは只、一つ
其の眼其の手其の指先
業GOES 涅槃

悲しいニュース聞き飽きて
だけど耳を塞いでも
悲 しいことはもう 僕の手に絡みついて 離れない

初めて母を視た日を覚えてる?そんな事さ
そな位 心の闇は必然に胸に棲むだろう

人 の形借りたタランチュラ
人が人で居られねぇ世界
毒は毒で制す理
愛NEED 脳LEDGE

黒いドレスを着た君 睫 毛から影が落ちる
人は終わるため生きるなら 僕は続く死を願う

映し出すのは心 自ら愛し 求めれば 世界すら 変わるのなら

結 果だけ求めるから 人は一人になっていく
必然より偶然の中こそ 僕は生きる

完璧なキスを君に 壊れた愛から醒めて
終わる 事でまた始まろう
思うままに 今を撃て

*****************************************************

Romaji
kusaki ga kareta kouya to matenrou ga kiri toru sora
oshiete koko kara doko e houkoutte
ochite iku no ka

hito ga tsukuru teigi to iu use
gokan sashi shimesu ha tada, hitotsu
sono me sono te sono yubisaki
gou GOES nehan

kanshii nyuusu kiki akite
dakedo mimi wo fusaide mo
kanashii koto ha mou boku no te ni karamitsuite hanarenai

hajimete haha wo meta hi wo obeteru? sonna koto sa
so na kurai kokoro no yami ha shitsuzen ni mune ni sumu darou

hito no kata karita darenchura
hito ga hito de irarenee sekai

doku ha doku de seisu ri
ai NEED nou LEDGE

kuroi deresu wo kita kimi matsuge kara kage ga ochiru
hito ha owaru tame ikiru nara boku wa tsuzuku shin wo negau

utsushidasu no wa kokoro mizukara(onozukara) motomere ba sekai sura kawaru no nara

kekka dake motomeru kara hito wa hito ni natte iku
hitsuzen yori guuzen no naka koso boku ha ikiru

kanpekki na kisu wo kimi ni kowareta ai kara samete
owaru koto de mata hajimarou
omou mama ni ima wo ute

*******************************************************

English

The wasteland where trees have withered and the sky where skyscrapers cut
tell me where should I wander to from now on
am i going to crash

Rap: the definition of human creation is lost
the five senses indicates only, one thing
those eyes those hands those fingertips
Karma goes to Nirvana

sick of hearing the sad news
except even if i block my ears
the sad things have already coiled around my hands, it won't let go

do you remember the day you met your mother for the first time? that kind of things
that extent, the darkness in the heart will indubitably inhibit the chest

Rap: the tarantula [a wolf spider] borrowed the shape of a human
humans, in the world where humans can't live
poisons, use poison to control
love needs to be ledged into the mind (I need knowledge)

you, who wore a black dress, from your eyelashes, a shadow falls
if people live for the end, then i pray for continual death

the heart that was reflected, self-love, if i wish, if only the world will change

praying for just the result, people will become alone
rather than the inevitable, it's because of coincidence I’m living

the perfect kiss for you, awakening you from the broken love
for the things that ended, let's start again

like these thoughts, shoot the present

ALICE NINE - SHINKIROU LYRICS

Kanji

眼差しの果てへ消えた
蜃気楼みたいに
伝えたい言葉 言えずに
線香花火のように儚いものだけれど 僕には確かなもの
想 いが強ければ強くなる程に もう 口には出せない
かき消してまた書いて
心をそのまま 見せれたらいいのに
眼差し の果てへ消えた
君の眼を見ると
解けてく言葉 制御は出来ないみたい
鼓動よりも早く オンビードで刻んでく
きら りと光る瞬間が かけがえもなく愛おしい
日々が過ぎる中 トレモロかかるように心は揺れて
触れたくて差し出した 中指が弧を描く 先へ届け
眼差しの果てへ消えた 蜃気楼みたいに
にじんでく言葉 愛する意味を知らず
かたち有るものから生まれる
か たち無き全ての想い きみへ捧ぐよ
きみが決して消えてしまわぬように
例えそれが
蜃気楼だとしたって
かたち有るも のから生まれる
かたち無き全ての想い
きみへ 声が枯れるまで歌おう

************************************************

Romaji
Manasashi no hate e kieta
Shinkirou mitaini
Tsutaetaikotoba iezuni
Senkouhanabi noyouni hakaamaimono dakeredo bokuni wa tashikanamono
Omoi ga tsuyokereba tsuyokunaru hodoni mou kuchi niwa dasenai
Kakikeshite matakaite
Kokoro wo sonomama miseretara iinoni
Manasashi no hate e kieta
Kimi no me wo miruto
Toketeku kotoba seigyo wa dekinai mitai
Kodou yorimo hayaku on bi-to de kizandeku
Kirarito hikaru tokiga kake ga emonaku itooshii
Hibi ga sugiru naka toremoro kakaruyouni kokoro wa yurete
Furetakute sashidashita nakayubi ga ko wo egaku saki e todoke
Manasashi no hate e kieta shinkiroumitaini
Nijindeku kotoba aisuru imi wo shirazu
Katachiarumono kara umareru
Katachinaki subete no omoi kimi e sasagu yo
Kimi ga kesshite kieteshimawanu youni
Tatoe sorega shinkirou datoshitatte
Katachiarumono kara umareru
Katachinaki subete no omoi
Kimi e koe ga karerumade utaou

*****************************************************
English
Like a mirage, disappearing by the end of a look
The words I wanted to convey, I couldn’t say
Even if they are just ephemeral sparklers, they are definite things for me
If my thoughts get stronger, in the midst of them getting stronger, i couldn’t verbalize them again
Erasing and then rewriting
I could have just displayed what exactly is in my heart
If i look at your eyes, everything disappeared at the end of one look
The unloosened words, were as if they were out of control
Fasting than palpation, engraved to the orbit (i’m not sure if it’s orbit though)
The instant of the flash and light, are precious without replacements
In the days that passed, like from the effect of tremolo, my heart shook
Because i want to feel it, i reached out. Using the middle finger to draw an arc, I’ll say it first
Like a mirage disappearing into the end of a look
The words that got blurred, without knowing the meaning of loving someone
Because they have shape, they are born
For all the thoughts that has no shape, i’m going to offer them to you
As if you’ll never disappear
For example, if that was a mirage
Because it has shape, it was born
My thoughts that has no shape
I’ll sing them to you till my voice runs dr