My Number Six

Selasa, 29 Mei 2012

ALICE NINE - NAMIDA NO ARU BASHO

Kanji
涙は流れてゆくよ きみを知ろうとすればする程
何も知らない僕に気がつくから 心で少しだけ泣く

きみと出会った事の奇跡、輝くように
涙が虹になるまで
近づけば近づいただけ 遠く感じる きみを
まだ 探してる

素直になれない時も 変わらず微笑む横顔
声になれない願い そばにいたくて
黙って 肩抱きしめる

流れ消えた 心の雨、まだ切なくて
冷たく 夜空に降って
例え何が起きても この願いは醒めずに
ずっと きみと在れ

悲しみの理由など 塗りつぶせばいいから

君と出会った事へ どんあ名前を贈ろう
言葉じゃ語れないけど
伝えてゆく気持ちが セカイ繋げてゆく 声よ
君へ届いて

Sing out inside of my tears
To the your smile, again

***********************************************************
Romaji
Namida ha nagarete yuku yo  kimi wo shirou to sureba suru hodo
Nani mo shiranai boku ni kigatsuku kara  kokoro de sukoshi dake naku

Kimi to deatta koto no kiseki, kagayaku you ni
Namida ga niji ni naru made
Chikadukeba chikaduita dake  tooku kanjiru  kimi wo
Mada sagashiteru

Sunao ni narenai toki mo  kawarazu hohoemu yokogao
Koe ni narenai negai    soba ni itakute
Damatte  kata dakishimeru

Nagare kieta kokoro no ame, mada setsunakute
Tsumetaku  yozora ni futte
Tatoe nani ga okitemo  kono negai ha samezuni
Zutto  kimi to are

Kanashimi no riyuu nado  nuritsubuseba ii kara

Kimi to deatta koto he  donna namae wo okurou
Kotoba jya katarenai kedo
Tsutaete yuku kimochi ga  SEKAI tsunagete yuku  koe yo
Kimi he todoite

Sing out inside of my tears
To the your smile, again

**************************************************************
English
The more I know you  the more my tears fall
Because I realised that I knew nothing  I cried just a little in my heart

It is as if the miraculous meeting between us shines
Until the tears become a rainbow
If I only just approach you  it feels distant
I’m still   searching for you

The times when I could not be honest  I smiled, my profile unchanging
The wish that could not be formed in words  was that I wanted to be by your side
Silently  I embraced your shoulders

The rain of my heart that falls and disappears, is heartrending
It falls  from the cold night sky
Even if you’re woken up by something  it’ll definitely be by this wish
I’ll always be with you

Because it’s okay if the reasons and the like for this sadness  are blotted out

What should my meeting with you  be called?
Even though it cannot be expressed in words
The feelings that can be conveyed  connects the WORLD
My voice  sends them to you

(I’m singing) out (from the place) inside my tears
To your smile, again

Credit : http://masqueradelie.livejournal.com/

Dedicated for my beloved friend " Esti ToraAmano a.ka Esti Dhiliyana (R.I.P May 17, 2012) "

ALICE NINE - SOLAR ECLIPSE

ROMAJI

I hear the wind bell
Before the eclipse
Fusagi konda oborozuki (Landscape and Mindscape)
Wakari aitai nando demo

Kirei na kotoba de katazuke takunai

Kimi to kasanariaeta koto de
Shireta koto ga arunda
Ukeireru koto no imi oshietekureta

Boku wa kokoro no mama ni moete, ikite yuku

Kitakaze fuite mo hokoreru youni
Wakatta soburi sae mo rikou na furi mo
Hitsuyo nai kara tabibito ga ayunda youni

Hibana ga chitta furera reru no wo kobamu kokora kano youni


Tsuyogatte mise kizutsuki me wo somuketeru

Dakedo soba ni iru kara

Sutere ba suteru hodo kata wa karuku natte

Dakedo hitoshiku munashiku narunda
Arifureta kotoba toka uta ga chinpu na hodo
Kimisae ireba hokani kawaru mono wa nai noni

Tatoeba sukoshi gurai ikarete tatte ii darou

Narase (x2) fujouri na kono sekai de

Tsuki ga boku wo oou nara tsuyoku hikari hanatou

Nando datte sa soushite kita kara
Kakegae no nai mono wo tsukuru no osorete mo
Kotae wa nai yo dakara kono te wo tori Waratte

************************************************

ENG. TRANSLATION

I hear the wind bell
Before the eclipse
The hazy moon in low spirits
I want to be able to understand, any number of times

Beautiful words do not clear things
your overlapping things
There are things you discovered
I was taught the meaning of the things I received

As far as my heart goes, it burns, it lives
even with the north wind blowing, like something that can be boasted
If only it's those that were understood, the shrewd pretense too
because it's not needed, it's like travelers going on foot

The sparks scattered, like being rejected by all those that touched the heart

A strong establishment, I avert my eyes away from the wounds
but because you're by my side

Abandon all the things to your limit, let your shoulders become light
but they die off equally
Like the common words, the limit of a song's clichness
Even if it's just you, yet there's nothing else to take your place

for example I guess it's okay to be a little below the standard
Cry, cry out, this absurd world

Because the moon concealed me, i can give out a strong light
no matter how many times, because that's my identity
I'm also afraid of creating things that can't be replaced
there's no answer, that's why take this hand and smile

ALICE NINE - LE GRAND BLEU

ROMAJI

LE GRAND BLEU
Nigiri shimeta yume tobi tatte iku wataridori
Suiheisen wa ima mo boku tachi no kadode wo iwatteru

Ooki na ko wo egaite hajimari no kane ga nari hibiku
Furi mukeba kasumu ao

(Backing vocals: At the end of sadness)
Koware sou na kokoro itami kakaete mo kimi no koe ga todoita nara
(At the chain of echoes)
Donna kurayami mo koete yukeru kara hitori janai to oshiete kureta
Dakara aruite yukeru

Daremo kizutsuke takunai kara
Shirazu shirazu (ni) kizutsuketeru jibun wo

Tsuyoku hakanai hito ni akogarete koko made kita kedo
Tooku made. mada tarinai

(At the tide of stars)
Negaitte iu oto wa ima mo nari tsuzuke toki no MELODY kanade teku
(At the tide of melodies)
Kimi ga kimi no mama koko ni ireru youni tsutanai kotoba mo tsumuide yuku yo
Omoi no saki he to

Toki ni shizumi kanashii toki wa nakebaii
Fuita namida no ato ni hikaru ashita ga aru

Kyoumei shiteku omoi nakushite kita mono, sore ijou ni
Mezasu no wa takaki ao

(At the end of sadness)
Sarare no saki made nageta sai wa mou ginga no youna umi no hate
(At the chain of echoes)
Donna kanashimi mo wakachiaeru koto shirareta toki hora, karuku nattaro?
Dakara aruite yukeru.

********************************************************
TRANSLATION

LE GRAND BLEU
The dreams I held, like the migratory birds that took off
At the horizon, even now, we celebrate our departure

Draw a large arc, our starting bell is resounding
Turn around, it's our overshadowed immaturity

(At the end of sadness)
The heart that's about to break, hold on to the pain, if your voice can reach
(At the chain of echoes)
I was taught, if I'm not alone, no matter what kind of darkness there is I can overcome them
That's why, walk ahead.

Because I don't want to hurt anyone
Unconsciously I hurt myself

I admire the ephemeral people, even though I've come this much
It's still far. it's still not enough

(At the tide of stars)
The wish for absolute sound, is still resounding, playing the melody of that time
(At the tide of melodies)
You, for the sake of becoming what you're now here, you've spun some clumsy words
To the destination of your thoughts

Sink in time, in times of sadness, just cry
After you wipe off the trails of tears, there's still a bright tommorrow

Sympathetic thoughts, the things lost, beyond all these
Get your aims high

(At the end of sadness)
The race to who first escapes the fate, It's like the milky way at the end of the ocean
(At the chain of echoes)
No matter what kind of sadness, when you share the things you know, see, don't you feel lighter?
That's why, walk ahead.

Credit : http://pokkori-a9.livejournal.com/

ALICE NINE - SENKOU

Kanji

さあ 針はゼロを指した 
駆け出そう ベッドは無重力
醒めてはくれないね 君の声、サヨナラの残響

擦り減ったレコードが
優しく思い出を奏でた

最後の言葉だから綺麗なんて
霞んだ昨日は涙のせい

When swan sings last song
The time for walk with you, I loved

目に映るものは やがて
変わるだろう 例外はないね
大切だと気付いてから 失くす事 目を背けてた

心の硝子 まるで
スパンコールの様に煌めいてた

羽根はなくても 
何をなくしても
解けてく糸へ
今も焦がれて

When I sings your song
At end of the world, I loved

舞い落ちた花弁
もう 面影も無いね
悲しい詩 今の景色
忘れないように 頬を撫でた

閃光のように 深い闇抜けて
終わらない夢に 別れを告げる
散りゆく日々も
未完成な詩達も
未来を奏で 地平を越えて

When swan sings last song
The time for walk with you, I loved

*****************************************************************
Romaji

Saa  hari ha ZERO wo sashita
Kakedasou  BEDDO ha mujyuuryoku
Samete ha kurenai ne  kimi no koe, SAYONARA no zekyou (oto)

Surihetta REKOUDO ga
Yasashiku omoide wo kanadeta

Saigo no kotoba dakara kirei nante
Kasunda kinou (kako) ha namida no sei

When swan sings last song
The time for walk with you, i loved

Me ni utsuru mono ha  yagate
Kawaru darou  reigai ha nai ne
Taisetsu dato kitzuite kara  nakusu koto  me wo somuketeta

Kokoro no garasu  marude
SUPANKORU no youni kirameiteta

Hane ha nakute mo
Nani wo nakushite mo
Hodoketeku ito he
Ima mo kogarete

When I sings your song
At end of the world, I loved

Mai ochita hanabira
Mou  omokage mo nai ne
Kanashii toki (uta)  ima no keshiki
Wasurenai you ni  hoho wo nadeta

Senkou no you ni  fukai yami nukete
Owaranai yume ni  wakare wo tsugeru
Chiri yuku hibi mo
mikansei na uta tachi* mo
mirai wo kanade  chihei wo koete

When swan sings last song
The time for walk with you, I loved


*****************************************************************

English

Come  the needle has pointed at ZERO
Seemingly breaking into a run  the bed is weightless
Hey, don’t wake me up  your voice is the echo (sounds) of goodbye

The worn down record
Played gentle memories

Because it’s the last words, they’re beautiful
It’s the fault of the tears that the past has became hazy

When swan sings last song
The time for walk with you, I loved

Before soon  the person who was reflected in these eyes
Has changed, don’t you agree?  Hey, there’s no exception
After they were recognized as being important  I averted my eyes  from these lost matters

It is as if  the glass of the heart
Sparkled like a spangle

Even if there are no wings
Even if everything is lost
In order to untie this thread
I yearn even for now

When I sings your song
At end of the world, I loved

The petals that fluttered down
No longer leave any traces
When I’m sad (the sad song and) Today’s scenery
Brushed against my cheek  so that they would not be forgotten

Escape from the complete darkness  like a glint of light
Say your farewells  to the never-ending dream
Also to the scattered days
And to the incomplete songs
Play out your future  and surpass ground level


When swan sings last song
The time for walk with you, I loved


Notes
*Shou wrote 詩達 but he only sang 詩. The difference is rather slight though
*I’m assuming that Shou is alluding to the idom “Swan Song”, which basically refers to one’s last act (swans are said to sing before they die).
*Basically, to get the thread untied is like the ‘goal’ he has in mind. I take it to be something like unraveling a mystery, but that’s my interpretation of the matter.

Credit : http://masqueradelie.livejournal.com/

ALICE NINE - SENKOU (SINGLE August 25, 2010)

ALICE NINE - HIGH AND LOW

High and Low
 
Kake nuketeku zanzou kaze ha mata, iromeku
Shitataka ni SPEED SESSION bure-ki nante aru hazu nai

Kake has kaze zanzou nuketeku kills iromeku
SPEED SESSION Shitataka or bure-ki aru hazu nai nant

Tobi notta DEAD COASTER
Mezasu mono mo kimezu dasei de
Sou IN THE PASSION
Hashitta naka de dake miete kuru sonna mon sa

Tobi notta DEAD COASTER
Mezasu kimezu dasei of mono mo
Sou IN THE PASSION
Miete naka dake Hashitta of kuru Sonna mon sa

Shirazu shirazu ni juukou wo mukete
(Give you a perfect death, right now)
Dakedo dare ka ni furerareru koto motomete
(Touch me, go crazy)

I wanna go away kudake chiru unmei sa
(Lala, breaking race of life)
Or you just go away ?
Kagayakeru daishou
(You cannot turn back already)

Shirazu shirazu or wo juukou muket
(Give you a perfect death, right now)
Dakedo dare ka no koto furerareru Motometer
(Touch me, go crazy)
I want to go away kudake chiru unmei sa
(Lala, breaking race of life)
Or you just go away?
Daishou Kagayakeru
(Can not turn back You Already)

Mujuuryoku no hikari no naka de mieta no ha CRYING BABY
Semegiau you ni nagare ni sakaratte
Chippoke na puraido mo nage sutete tsukamitore, saa

Mujuuryoku no hikari no naka by Miet not CRYING BABY
Semegiau nagare no you ni sakaratte
Chippokes puraido mo na nage sutete tsukamitore, saa

Ashibaya no mimi suri nukete yuku
(Give you a perfect death, right now)
Kimi ga sasayaku gokujou no NOISE
So please me
(Touch me, go crazy)
Pray for high time kakimidashite kure yo
(Lala, breaking race of life)
Kick a low time yotei chouwa no GAME 
(You cannot turn back already)

Mimi no suri nukete Ashibaya yuku
(Give you a perfect death, right now)
Kimi ga sasayaku gokujou not NOISE
So please me
(Touch me, go crazy)
Pray for high time I kakimidashite kure
(Lala, breaking race of life)
Kick a time low no chouwa Yōtei GAME
(Can not turn back You Already)

Bakashiai no re-su no naka de shinjitsu wo nusumi dase

Bakashiai not re-su no naka wo Shinjitsu nusumi of DASE

Shirazu shirazu ni juukou wo mukete
(Give you a perfect death, right now)
Dakedo dare ka ni furerareru koto motomete
(Touch me, go crazy)

Shirazu shirazu or wo juukou muket
(Give you a perfect death, right now)
Dakedo dare ka no koto furerareru Motometer
(Touch me, go crazy)

I wanna go away kudake chiru unmei sa
(Lala, breaking race of life)
Or you just go away ?
Kagayakeru daishou
(You cannot turn back already)

I want to go away kudake chiru unmei sa
(Lala, breaking race of life)
Or you just go away?
Daishou Kagayakeru
(Can not turn back You Already)

Kagiri no aru mono dakara koso
Kono toki wo ai sou

Kagiri no aru mono dakara koso
Kono toki wo ai sou

ALICE NINE - SLEEPWALKER

SLEEPWALKER
Lyrics: Shou
Music: alice nine.
Arrangement: alice nine.

tabibito ga tadoritsuita saki wa
koe no nai gareki ga tsumikasanaru tou no shita

nee kimi yo naze kimi wa hoshita no?
ai to iu kanbina hibiki no ringo wo

tenohira sashinobete mo
hanarete, hodoketeyuku zutto soko ni aru no ni

mabuta no naka utsushidashita hibi
kioku no iro yasashii kedo furerarenai

akeyuku sora meguru sekai made
yume to iu gekijyou de yasuragi to tomo ni

ikudome no asa ga kuru gitaa ni yorisoi
tsumahiku merodii kuru hazu no nai kimi e omoi haseteta
douka tomaranai tokei wo kizamasete

ginga no ame kounen no kioku
itsu kara darou? wasurenu mama toki wa sugite
iroasenai utsukushiki kioku (saisei)
furishikiru yuki wo koe kimi no moto e yukou



SLEEPWALKER

The destination that the traveller has finally reached
It's below the silent tower amassed from rubble

Hey, you, why do you desire it so?
The apple of sweet echo called "love" (1)

Even if I stretch out my hand
We separate and come apart, even though you're always there

The days reflected in my eyelids
The colour of memories is gentle, but I can't touch it

The sky dawns as far as the revolving world
Together with peace, in the theatre called "dreams"

Morning comes for the umpteenth time, I nestle close to my guitar
I don't think you'll come, the melody I pick out is sent towards you (2)
Please, let the watch that doesn't stop be carved (3)

The rain of the Milky Way, memories of a light year (4)
I wonder when it began? Without forgetting, time passes
The beautiful memories don't fade
I'll surpass the snow that falls incessantly and go to where you are

Translator's Note:
1. This sounds strange, but it's a literal translation. I couldn't think of another way to put it without losing the original meaning.
2. "sent": The meaning of "sent" actually encompasses his thoughts and feelings. It's pretty hard to explain, but you can think of it as him sending his feelings with the song to the other party.
3. same as (1).
4. "memories of a light year": I think he means memories that stretch as long as a light year, rather than memories of a light year.

Credit : JpopAsia & http://akatsuki.wareta.net/a9/ 

ALICE NINE - HANA

Kanji

花弁を浮かべて 呼吸を止めて
浴槽には 音も届かない

過ぎ去った現実 涙と共に
沈めてゆく 泡の中へ

さよならは揺らめき 水彩の果てへ
月が眠る夜は星も無くて
夢の華散るなら 未来に添えよう
蕾のままでいい 咲く事願うなら

蝶が舞う蜃気楼 秘密を抱いて
霧のような遠い約束

昨日と明日と 不確かな今
君の元へ 回れメリーゴーランド

届かない想いは 便箋と共に
いつか届く筈さ 言い聞かせて
震えてた唇 言葉を伝えて
確かなもの一つ 愛しい記憶だけ

鮮やかな季節が 彩りを添える
光射す方まで 駆け抜けて
言葉に出来ない 想いがあるなら
歌を奏で贈ろう 心を咲かせて

****************************************
Hana[hæ·na]
Lyrics: Shou
Music: Alice Nine.
Arrangement: Alice Nine.

hanabira wo ukabete kokyuu wo tomete
yokusou ni wa oto mo todokanai

sugisatta genjitsu namida to tomo ni
shizumeteiku awa no naka e

sayonara wa yurameku suisai no hate e
tsuki ga nemuru yoru wa hoshi mo nakute
yume no hana chiru nara mirai ni soeyou
tsubomi no mama de ii saku koto negau nara

chou ga mau shinkirou himitsu wo daite
kiri no youna tooi yakusoku

kinou to ashita to futashikana ima
kimi no moto e maware merii goo rando

todokanai omoi wa binsen to tomo ni
itsuka todoku hazu sa iikikasete
furueteta kuchibiru kotoba wo tsutaete
tashikana mono hitotsu itoshii kioku dake

azayakana kisetsu ga irodori wo soeru
hikari sasu hou e kakenukete
kotoba ni denai omoi ga aru nara
uta wo kanade okurou kokoro wo sakaseyou



Flower

I float the petals and stop breathing
The sound doesn't even reach the bathtub

Together with tears, the reality that has passed
Is sinking into the midst of the bubbles

Goodbye wavers, to the end of water colours*
In the night where the moon sleeps, there are no stars either
If the flower of dreams falls, lets draw closer to the future
If you wish to bloom, remaining as a bud is fine

The mirage where butterflies dance holds a secret
The faraway secret like a mist

Yesterday, today and the uncertain now
The merry-go-round that revolves towards where you are

Together with the letter, the thoughts that we can't reach
We're sure to reach them someday, I remind myself
The lips that were trembling conveyed the words
The only one thing I can be sure of are the beloved memories

The vivid season is coloured in
Run through towards where the light shines
If there are thoughts that you can't say as words
I'll give them to you in song, let's make your heart bloom

Translator's Note:
*"water colours": The word "suisai" actually means "watercolours", as in the type you paint pictures with. Here, he is using it to refer to the colours of the water in the bathtub. 

Credit : JpopAsia & http://akatsuki.wareta.net/a9/

ALICE NINE - HANA (SINGLE August 5, 2009)

1. Hana

ALICE NINE - WATERFALL

Kanji

Waterfall

流れ落ちる記憶
やがて川になり 海へ

形成してゆく要素
幾つもの 愛 言葉
幾つもの 傷 犠牲

I’m falling down to the dark, but I can’t say good-bye to you
searching for own pieces

スローに映る過程
積み重なる意志 希望

選んだのは道じゃなく
教えてくれた友と
未来を願う 誓い

I’m falling down to the dark, but I can’t say good-bye to you
searching for own pieces

涙落ちゆく時 拭えなかったものは 安らぎにも似た 色褪せない
碧の日々
だから、僕は僕のままで 君と生きよう。痛まぬ傷は無い
遠すぎた あの空へ

I’ll be with you, 君が望む 永久の先まで

僕は生まれ 四期の終わりを知る
瓦礫の中から咲く花

廻り巡る青き星の片隅で 落ちてゆく雫 誰にも知られずに
だから、僕は僕のままで 君と生きよう。美しく燃えた 涙が乾くまで

ひとり、宇宙というオルゴールが泣いてる
だから、僕は僕のままで 君と生きよう

I’ll be with you, 君が望む 永久の先まで

*******************************************
Waterfall
Lyrics: Shou
Music: alice nine.
Arrangement: alice nine./Takumi Masanori

nagareochiru kioku
yagate kawa ni nari umi e

keiseishiteyuku youso
ikutsu mo no ai kotoba
ikutsu mo no kizu gisei

I'm falling down to the dark, but I can't say good-bye to you
searching for own pieces


suroo ni utsuru katei
tsumikasanaru ishi kibou

eranda no wa michi jyanaku
oshietekureta tomo to
mirai wo negau chikai

I'm falling down to the dark, but I can't say good-bye to you
searching for own pieces


namida ochiyuku toki nuguenakatta mono wa yasuragi ni mo nita iroasenai ao no hibi
dakara, boku wa boku no mama de kimi to ikiyou. itanamu kizu wa nai toosugita ano sora e

I'll be with you, kimi ga nozomu towa no saki made

boku wa umare shiki no owari wo shiru
gareki no naka kara saku hana

mawari meguru aoki hoshi no katasumi de ochiteyuku shizuku dare ni mo shirarezu ni
dakara, boku wa boku no mama de kimi to ikiyou. utsukushiku moeta namida ga kawaku made

hitori, uchuu to iu orugooru ga naiteru
dakara, boku wa boku no mama de kimi to ikiyou

I'll be with you, kimi ga nozomu towa no saki made



Waterfall

Memories that flow down
They soon become a river, towards the sea

The elements that take form
The many words of love
The many sacrifices and wounds

I'm falling down to the dark, but I can't say good-bye to you
searching for own pieces


The process that reflects slowly
Determination and hope accumulate

What we choose isn't the path
With the friends who taught us
We hope for the future, and vow

I'm falling down to the dark, but I can't say good-bye to you
searching for own pieces


When tears are shed, the things that can't be wiped away are the blue days, resembling tranquility, that don't fade away
That's why, I'll live with you the way I am. There are no wounds that don't hurt, towards the sky that was too far away

I'll be with you, till beyond the eternity that you wish for

I'm born, and know of the end of the four seasons
The flower that blooms from the midst of rubble

At the corner of the revolving blue stars, shards fall without being known by anyone
That's why, I'll live with you the way I am. Until the tears that burned beautifully dry up

Alone, the music box called the universe is crying
That's why, I'll live with you the way I am

I'll be with you, till beyond the eternity that you wish for 

Credit : http://akatsuki.wareta.net/a9/

ALICE NINE - INNOCENCE LYRICS

イノセンス

聞こえのいい言葉
振りかざす きみは
古い足枷をかけたがる

定規とセオリー
直感とひらめき
どっちが勝るか?
Are you ready?

笑っても泣いても 答えの出ない
“QUIZ”TV SHOW御覧あれ

誰かの夢リフレインさせて 見える景色には魅力が無くて
夢見るだけ無駄な足掻きでも 壊して そしてまた創ればいい

悲しんだふりの
嘘つきの群衆
悲しい映画で満足げさ

人と同じ事
人と違う事
その繰り返しで
疲れただろう?

笑っても泣いても 答えの出ない
“LIFE”MOVIE SHOW御覧あれ

僕らは皆 只一人きりで
結局のところ、自分の居場所 探している
未完成だから 僕らの心臓は左側だけ
遠い距離が 想いを強くするなら

走れ!走れ!走れ!届け!届け!届け!
願い事が叶うまで

笑っても泣いても 答えの出ない
“QUIZ”TV SHOW御覧あれ

誰かの夢リフレインさせて 見える景色には魅力が無くて
思うがまま描く夢だから 本当の価値がある
そうだろう?
真っ白な運命へ


**************************************************************
INNOCENCE
Lyrics: Shou
Music: alice nine.
Arrangement: alice nine./Takumi Masanori


kikoe no ii kotoba
furikazasu kimi wa
furui ashikase wo kaketagaru


jouki to seorii
chokkan to hirameki
docchi ga masaru ka?
Are you ready?


waratte mo naite mo kotae no denai
"QUIZ"TV SHOW goran are


dareka no yume rifurein sasete mieru keshiki ni wa miryoku ga nakute
yume miru dake muda na agaki demo kowashite soshite mata tsukureba ii


kanashiinda buri no
usotsuki no gunshu
kanashii eiga de manzoku ge sa


hito to onaji koto
hito to chigau koto
sono kurikaeshi de
tsukareta darou?


waratte mo naite mo kotae no denai
"LIFE"MOVIE SHOW goran are


bokura wa minna tada hitorikiri de
kekkyoku no tokoro, jibun no ibasho sagashiteiru
mikansei dakara bokura no kokoro (shinzou) wa hidarigawa dake
tooi kyori ga omoi wo tsuyoku suru nara


hashire! hashire! hashire! todoke! todoke! todoke!
negaigoto ga kanau made


waratte mo naite mo kotae no denai
"QUIZ"TV SHOW goran are


dareka no yume rifurein sasete mieru keshiki ni wa miryoku ga nakute
omou ga mama egaku yume dakara hontou no kachi ga aru
sou darou?
masshiro na sadame (unmei) e




INNOCENCE


You wield
The words that we should listen to
You want to put old shackles on


Rulers and theories
Instinct and insight
Which one is better?
Are you ready?


Even if you laugh, even if you cry, the answer doesn't appear
Please watch the "QUIZ"TV SHOW


Let someone's dream refrain*, there's no charm in the scenery you can see
It's just the pointless struggling that you dream of, but it would be good if you could destroy it then recreate it


The crowd of liars
Who are pretending to be sad
They're satisfied by a sad movie


Things that are the same as everyone
Things that are different from everyone
Aren't you tired
Of that repetition?


Even if you laugh, even if you cry, the answer doesn't appear
Please watch the "LIFE"MOVIE SHOW


We're all alone by ourselves In the end, we are searching for where we each belong
It's still unfinished, that's why our hearts are only on the left side
If the far distance strengthens our feelings


Run! Run! Run! Reach! Reach! Reach!
Until you fulfill your wish


Even if you laugh, even if you cry, the answer doesn't appear
Please watch the "QUIZ"TV SHOW


Let someone's dream refrain*, there's no charm in the scenery you can see
The dream you drew while thinking, there's real value in that
Isn't that so?
Towards pure white destiny


Translator's Note:
*"Let someone's dream refrain": The word "refrain" was used as a verb. I couldn't think of another way to translate it so here's the literal translation.

Credit : http://akatsuki.wareta.net/a9/ & http://music.goo.ne.jp/

ALICE NINE - DRELLA

Kanji

Drella

Kissing you, like a vampire
香り立つ ブラド・ティー
The two of us, pieces of the end
味付けは 微糖「召し上がれ」

灰の降る街 少女は廻る
幾千の灯火 一夜で消えた

君はシンデレラ(the part of light)
或はドラキュラ(the part of dark)

Tell me why, I don't know real face
牙を持った花弁
The two of you, It's change the world
目当てはロゼ どうぞ「召し上がれ」

靴は ガラス細工のヒール
可憐さと危うさ 纏って走る

今は午前零時(time of the end)
全ての夢の後(ever after)

Call my name, If you're regret
傷口は薔薇の様
Die for you, but I hate your lies
乾いた嘘 どうぞ棺桶まで...

one, two
「666666666666666666666」for U

[Anthology]童話と現実の嘘
似て非なる物さ

君はシンデレラ(the part of light)
或はドラキュラ(the part of dark)

Kissing you, like a vampire
ひと思いに 断ち切って
The two of us, pieces of the end
今宵もまた、一名「召し上がれ」

*****************************************
Drella
Lyrics: Shou
Music: alice nine.
Arrangement: alice nine./Takumi Masanori

Kissing you, like a vampire
kaori tatsu burado tii
The two of us, pieces of the end
ajitsuke wa bitou "meshiagare"

hai no furu machi shoujo wa mawaru
ikusen no tomoshibi ichiya de kieta

kimi wa shinderera (the part of light)
aru wa dorakyura (the part of dark)

Tell me why, I don't know real face

kiba wo motta hanabira
The two of you, It's change the world
meate wa roze douso "meshiagare"

kutsu wa garasu saiku no hiiru
karen sa to ayau sa matotte hashiru

ima wa gozen reiji (time of the end)
subete no yume no ato (ever after)

Call my name, If you're regret

kizuguchi wa bara no you
Die for you, but I hate your lies
kawaita uso douzo kan'oke made...

one, two
[666666666666666666666]for U


[Anthology] douwa to kimi no uso
nitehinaru mono sa

kimi wa shinderera (the part of light)
aru wa dorakyura (the part of dark)

Kissing you, like a vampire

hito omoi ni tachikitte
The two of us, pieces of the end
koyoi mo mata, ichimei "meshiagare"



Drella

Kissing you, like a vampire
The aroma of blood tea rises
The two of us, pieces of the end
With just a bit of sugar added, "Enjoy your meal"*

The young girl passes the street where ash falls
Thousands of lamplights disappear in one night

You are Cinderella (the part of light)
Or Dracula (the part of dark)

Tell me why, I don't know real face

Flower petals with teeth
The two of you, It's change the world
A view of roses, please "Enjoy your meal"

Your shoes are heels skilfully crafted from glass
You move clad in sweetness and danger

It's midnight now (time of the end)
After all the dreams (ever after)

Call my name, If you're regret

The wounds are like roses
Die for you, but I hate your lies
Died-up lies, please proceed to the coffin...

one, two
[666666666666666666666]for U


[Anthology] Fairy tales and your lies
They're similar but not the same

You are Cinderella (the part of light)
Or Dracula (the part of dark)

Kissing you, like a vampire

I resolutely break off this relationship
The two of us, pieces of the end
Tonight, I'm dining alone again, "Enjoy your meal"

Translator's Note:
*"meshiagare" is "to eat" in honourific form. I guess it can be thought of as something like "Please enjoy your meal".

Credit : JpopAsia & http://akatsuki.wareta.net/a9/

ALICE NINE - WWW. LYRICS

www.

氾濫する情報 波にさらわれて
依存する 匿名希望A

得意げな ブラインド・タッチ

World Wide Warning 崩れゆく自我の中で
World Wide Despair キミが壊れてく前に

文字の羅列にまで 踊らされ笑う
知りすぎた 現代のREALIST

プラトンは? イデア論は?

World Wide Warning ハリボテで出来たTODAY
World Wide Despair 疑う事始めよう

ride on, ride on, ride on,「Ride on time」

World Wide Warning だから愛して見せてよ
World Wide Despair 本当のキミ壊れる前




*****************************************************
www.
Lyrics: Shou
Music: alice nine.
Arrangement: alice nine./Takumi Masanori


hanransuru jouhou nami ni sarawarete
izonsuru tokumei kibou A


tokuige na buraindo tacchi


World Wide Warning kuzureyuku jiga no naka de
World Wide Despair kimi ga kowareteku mae ni


monji no raretsu ni made odorasare warau
shirisugita gendai no REALIST


puraton wa? idea ron wa?


World Wide Warning haribote de dekita TODAY
World Wide Despair utagau koto hajimeyou


ride on, ride on, ride on,"Ride on time"

World Wide Warning
dakara aishite misete yo

World Wide Despair hontou no kimi kowareru mae




www.


Information that overflows is swept away by the waves
We rely on the anonymous hope A (1)


The proud blind touch


World Wide Warning Within myself that's crumbling
World Wide Despair Before you're destroyed


Made to dance even to the enumeration of the alphabet, I laugh
The modern REALIST who knew too much


Who's Plato? What's idealism? (2)


World Wide Warning TODAY was made from papier mache
World Wide Despair Let's start to doubt


ride on, ride on, ride on,"Ride on time"

World Wide Warning
That's why I'll show you my love

World Wide Despair Before the real you is destroyed


Translator's Note:
1. Shou wrote the lyrics during a "Ghost in the Shell 3" phase. Please refer.
2. Platonic Idealism.

Credit : http://akatsuki.wareta.net/a9/ & http://music.goo.ne.jp/

ALICE NINE - SUBARU LYRICS



この頃 息苦しいんだ 鏡の中探しても
自分の存在だって 確かに感じられない

悲しみが頬伝い 窓の外 見上げ
夜空には 一つでは輝けない 星達

僕には気付けなかった。自分の 心臓の音も
誰かのリズムになって 変わらず そこに在ればいい

生きる意味 探してた 消えそうな光

でも

確かめた 君の手の 温もり 忘れない

過ぎ去った 涙降る夜 その中で 手を広げた
飛べるさ 目を閉じたなら…二人で 願えたのなら

重ねてた 一人では輝けない プレアデス
変わらずに またここで 君と笑おう

so sweet pain...
be as one, forever & ever
 

****************************************************

Subaru
Lyrics: Shou
Music: alice nine.
Arrangement: alice nine./Takumi Masanori


kono koro iki kurushiin da kagami no naka sagashite mo
jibun no sonzai datte tashika ni kanjirarenai


kanashimi ga hoho tsutai mado no soto miage
yozora ni wa hitotsu de wa kagayakenai hoshitachi


boku ni wa kizukenakatta. jibun no kokoro no oto mo
dareka no rizumu ni natte kawarazu soko ni areba ii


ikiru imi sagashiteta kiesouna hikari


demo


tashikameta kimi no te no nukumori wasurenai


sugisatta namida furu yoru sono naka de te wo hirogeta
toberu sa me wo tojita nara... futari de negaeta no nara


kasaneteta hitori de wa kagayakenai pureadesu
kawarazu ni mata koko de kimi to waraou


so sweet pain...
be as one, forever&ever





Pleiades


At this moment, it was painful to breathe, even if I search in the mirror
I can't feel my own existence with certainty


With sadness along my cheek, I look up, out of the window
In the night sky, there are stars that can't shine alone


I was unable to notice. Even the sound of my own heart
It just has to become someone else's rhythm, and stay there without changing


I was searching for the meaning of living, the light seemed to fade


But


I don't forget the warmth of your hand, that I had ascertained


The night of shedding tears passed, in the midst of that, I opened my hand
I can fly, if I close my eyes... if the two of us could wish for that


The overlapping Pleiades that can't shine alone
I'll smile with you here again, without changing


so sweet pain...
be as one, forever&ever

Credit : http://akatsuki.wareta.net/a9/ & http://music.goo.ne.jp/

ALICE NINE - KISS TWICE, KISS ME DEADLY

Kanji

パブロフの犬のように 止められない欲求
滴り落ちるゼリーが溢れたジャグジー

気を抜けば最後 一瞬のうちに
喉も噛み切られ しゃがれて shall we deadly dance with...

口づけしよう もう一度 君の秘密を暴こう
舌と舌の先に 真実がある...SHaLaLaLaLa...「殺し合おう」

やや冷めたコーヒーカップ メリーゴーランドみたい
君と僕の惰性を 真似してみせる

淫らな指先 タクトにして
操作してみせて 今すぐ shall we deadly dance with...

口づけしよう もう一度 瞳は開けたまま
下と下の先に 君の死に顔...ShaLaLaLaLaLa...「許し合おう」

気を抜けば最後 一瞬のうちに
喉も噛み切られ しゃがれて shall we deadly dance with...

口づけしよう もう一度 君の秘密を暴こう
舌と舌の先に 真実がある...SHaLaLa
口づけしよう もう一度 
Iと愛の先に 君の死に顔...ShaLaLaLaLaLa...「愛し合おう」

*****************************************************
Kiss twice,Kiss me deadly
Lyrics: Shou
Music: alice nine.
Arrangement: alice nine./Takumi Masanori

paburofu no inu no youni tomerarenai yokkyuu
shitatariochiru zerii ga afureta jagujii

ki wo nukeba saigo isshun no uchi ni
nodo mo kamikirare shagarete shall we deadly dance with...

kuchizukeshiyou mou ichido kimi no himitsu wo abakou
shita to shita no saki ni shinjitsu ga aru...SHaLaLaLaLa... "aishiaou"

yaya sameta koohii kappu meriigoorando mitai
kimi to boku no dasei wo maneshite miseru

midarana yubisaki takuto ni shite
sousashite misete ima sugu shall we deadly dance with...

kuchizukeshiyou mou ichido hitomi wa aketa mama
shita to shita no saku ni kimi no shinigao...SHaLaLaLaLaLa... "yurushiaou"

ki wo nukeba saigo isshun no uchi ni
nodo mo kamikirare shagarete shall we deadly dance with...

kuchizukeshiyou mou ichido kimi no himitsu wo abakou
shita to shita no saki ni shinjitsu ga aru...SHaLaLa...
kuchizukeshiyou mou ichido
I to ai no saki ni kimi no shinigao...SHaLaLaLaLaLa... "koroshiaou"



Kiss twice,Kiss me deadly

Like Pavlov's dog, the unstoppable desire
Trickling jelly overflowed from the jacuzzi

If you let your mind wonder, at the last moment
Even the throat was bitten, it becomes hoarse shall we deadly dance with...

Let's kiss one more time, and expose your secret
Beyond your tongue and mine, there's the truth...SHaLaLaLaLa... "Let's love each other"

The coffee cup that has cooled down a little is like a merry-go-round
It mimics our inertia

The lewd finger moves tactfully
Manipulate me, immediately shall we deadly dance with...

Let's kiss one more time, with our eyes open
Beyond your below and mine, your dead face...SHaLaLaLaLaLa... "Let's forgive each other"

If you let your mind wonder, at the last moment
Even the throat was bitten, it becomes hoarse shall we deadly dance with...

Let's kiss one more time, and expose your secret
Beyond your tongue and mine, there's the truth...SHaLaLa...
Let's kiss one more time
Beyond "I" and "love"*, your dead face...SHaLaLaLaLaLa... "Let's kill each other"

Translator's Note:
*"I" was written in English. Romanised, it is pronounced "ai", which is the same reading for "love" (ai). This is a pun in line with the two similar lines earlier in the song, which were also puns.

Credit : JpopAsia & http://akatsuki.wareta.net/a9/ 

ALICE NINE - HYAKA RYORAN

Kanji

百花繚乱

落日と共に連れてった
君の情景、フレグランス
状況は絶頂放心状態
鳴り止まぬ、踏切、サイレン。

影があるから光在る様に
君がいたから孤独を知った
澄み切った其の眼に映した
森羅万象を僕にくれよ

Now, I realize the end
Who said famous words
「Too fast to live, Too young to die.」

開かないドアを蹴破るように
僕の心臓突き刺したまま
「先に眠るのなら、断り入れてくれ」
真っ赤な雪化粧

蝉の鳴く頃見つけて
季節が過ぎ去ると共に
見失った小さな背中
赤x黒のマニキュア 指先

Now, I realize the end
Who said famous words
「Too fast to live, Too young to die.」

乱れ咲いた想ひで舞って
線香花火みたいに落ちた
「散りゆく物だから 綺麗に咲くの」だと
コンマ3秒の刹那

影踏みをして遊ぶ少女は アタッシュ・ケースの中
周りの悲しい顔に 我関せず ぼーっと 見つめて

Now, I realize the end
Who said famous words
「Too fast to live, Too young to die.」

開かないドアを蹴破るように
僕の心臓突き刺したまま
「先に眠るのかな おやすみも言わずに」
綺麗な雪化粧…

****************************************
Hyakka Ryouran
Lyrics: Shou
Music: alice nine.
Arrangement: alice nine./Takumi Masanori

rakujitsu to tomo ni tsuretetta
kimi no joukei, fureguransu
joukyou wa zecchou houshin joutai
naritomanu, fumikiri, sairen.

kage ga aru kara hikari aru you ni
kimi ga ita kara kodoku wo shitta
sumikitta sono me ni utsushita
shinrabanshou wo boku ni kure yo

Now, I realize the end
Who said famous words
"Too fast to live, Too young to die."


akanai doa wo keyaburu you ni
boku no kokoro (shinzou) tsukisashita mama
"saki ni nemuru no nara, kotowari irete kure"
makka na yukigeshou

semi no naku koro mitsuketa
kisetsu ga sugisaru to tomo ni
miushinatta chiisana senaka
aka kuro no manikyua yubisaki

Now, I realize the end
Who said famous words
"Too fast to live, Too young to die."


midaresaita omohi de matte
senkou hanabi mitai ni ochita
"chiriyuku mono dakara kirei ni saku no" da to
konma san-byou no setsuna

kage fumi wo shite asobu shoujo wa attashu keesu no naka
mawari no kanashii kao ni warekansezu bootto mitsumete

Now, I realize the end
Who said famous words
"Too fast to live, Too young to die."


akanai doa wo keyaburu you ni
boku no kokoro (shinzou) tsukisashita mama
"saki ni nemuru no kana, oyasumi mo iwazu ni"
kirei na yukigeshou...



Myriad of Blooming Flowers

Brought along with the setting sun
The vision of you, your fragrance
In completely absent-minded circumstances
The siren at the railway crossing doesn't stop ringing.

Like how there's light because there's shadow
I know loneliness because you exist
You give me the whole of creation
Reflected in those serene eyes

Now, I realize the end
Who said famous words
"Too fast to live, Too young to die."


Like how a door that doesn't open is kicked down
As it pierced through my heart
"If you fall asleep before me, please tell me in advance"
Covered in pure red snow

I come across the season where cicadas chirp
Together with the passing of the seasons
The small back that I lost sight of
The red and black manicured fingertips

Now, I realize the end
Who said famous words
"Too fast to live, Too young to die."


You dance in the feelings that bloomed in disarray
And fell like sparkles *
"They bloom beautifully because they'll disappear" and in
A moment as long as a 3-second comma

Inside the attache-case of the young girl who treads on shadows for fun
Without caring about the sad faces around her, she stares dreamily

Now, I realize the end
Who said famous words
"Too fast to live, Too young to die."


Like how a door that doesn't open is kicked down
As it pierced through my heart
"Did you fall asleep before me? You didn't even say goodnight"
Beautifully covered in snow...

Translator's Note:
*"sparkles": From sparklers (toy fireworks), the kind on a stick. He's referring to the sparkles that fall from the stick when you light it. 

Credit : JpopAsia & http://akatsuki.wareta.net/a9/

ALICE NINE - THE BEAUTIFUL NAME

the beautiful name


静寂の夜を越えて 分ち合える物がある
だから今 手を差し伸べ 籠の中を見つめてる


風は華やかに 春の調べを奏で


世界の終わりで 探していた
大切な物は 只、ひとつ。
音速を越えて 融け合えば、ほら
時さえも必要ないさ


僕達は歩き続け 時に迷い、すれ違う。
だから今 歌を贈ろう 解けた糸紡ぐように


銀河は輝いて 心を打ち抜く


跳べ、鮮やかに


太陽の碧さ 天使のパレード
変わらずにいたい この想い
同じ風景にピアノをのせて
またここで、きみに会いたい


叶うなら 願わせてくれ


忘れてしまう前に


幾つもの巡り合いの中で


いま、きみの名を呼ぼう


Earth of silence
Confused universe
Graced the beautiful name
(And I sing) buzz love song


世界の終わりで 探していたものは
終わらない明日への賛歌
失くしたカケラを埋め合わすように
いま、此処できみの名を呼ぼう


離れても 何処かのきみへ

**********************************************************


the beautiful name
Lyrics: Shou
Music: alice nine.
Arrangement: alice nine./Takumi Masanori


seijaku no yoru wo koete wakachiaeru mono ga aru
dakara ima te wo sashinobe kago no naka wo mitsumeteru


kaze wa hanayaka ni haru no shirabe wo kanade


sekai no owari de sagashiteita
taisetsuna mono wa tada, hitotsu.
onsoku wo koete tokeaeba, hora
toki sae mo hitsuyou nai sa


bokutachi wa arukitsuzuke toki ni mayoi, sure chigau.
dakara ima uta wo okurou hodoketa ito tsumugu you ni


ginga wa kagayaite kokoro wo uchinuku


tobe, azayaka ni


taiyou no aosa tenshi no pareedo
kawarazu ni itai kono omoi
onaji fuukei ni piano wo nosete
mata koko de, kimi ni aitai


kanau nara negawasete kure


wasurete shimau mae ni


ikutsumo no meguriai no naka de


ima, kimi no na wo yobou


Earth of silence
Confused universe
Graced the beautiful name
(And I sing) buzz love song



sekai no owari de sagashiteita mono wa
owaranai ashita e no sanka
nakushita kakera wo umeawasu you ni
ima, koko de kimi no na wo yobou


hanarete mo dokoka no kimi e




the beautiful name


Surpass the silent night, there are things to be shared
So stretch out your hand now, staring at the middle of the cage


The wind gayly plays the melody of spring


I was searching for it at the end of the world
The one and only precious thing.
Surpass the speed of sound, if we can melt and come together, look
We don't even need time


We keep walking and get lost in time, we pass each other.
So I'll give you a song now, like spinning the thread that had come untied


The milky way is sparkling, it pierces our hearts


Take a leap into the brilliance


The blue of the sun, the parade of the angels
I want these thoughts to stay unchanged
Playing the piano in the same scenery
I want to meet you here again


If it comes true, let me wish


Before I forget


In our many encounters


Now, I'll call out your name


Earth of silence
Confused universe
Graced the beautiful name
(And I sing) buzz love song



I was searching for it at the end of the world
The song of praise for the unending tomorrow
As if to make up for the lost fragments
Here and now, I'll call out your name


Even if we're separated, it goes towards you somewhere 

Credit : http://akatsuki.wareta.net/a9/& http://music.goo.ne.jp/

ALICE NINE - VANDALIZE (ALBUM January 14, 2009)

  1. the beautiful name
  2. Hyakka Ryōran
  3. Rainbows
  4. Kiss twice, Kiss me deadly
  5. Cross Game
  6. Subaru
  7. www.
  8. Drella
  9. Mirror Ball (Vandalize Edition)
  10. Innocence
  11. Waterfall

ALICE NINE - MUGEN ~ELECTRIC EDEN~

Mugen -electric eden-
Lyrics: Shou
Music: alice nine.
Arrangement: alice nine./Takumi Masanori

ochita kagerou, somare

yami ga kazaru EVERGREEN no sono

yureru denshokutachi

asa ni nareba, utakata... houmatsu no yume

atenaki tegami wa dare ni hirakareru?
keshitemo kienai sabishisa to
kegareta ryoute de tsukamitakatta mono
yasashii itami wo daite

Human who has the same pain.
They meet at hidden place of usual day called
[electric eden.]


akeyuku machinami mayu wo hisometemo
dareka no ashita ni kawatteku

mitsukete
mitsukete
"koko de kimi to no jikan wo matteru."

mugen to yuugen no hazama
mayoikonda CENTRE gai

yurayura

yurayura



Dreams -electric eden-

Be dyed by the heat wave that has descended

Adorned by darkness, the evergreen garden

The hanging lights shake (1)

If morning comes, an ephemereal... transient dream (2)

A letter without an address, who will it be opened by?
The loneliness that can't be erased even if it disappears and
The thing I wanted to grasp with dirtied hands
Embrace the gentle pain

Human who has the same pain.
They meet at hidden place of usual day called
[electric eden.]


The streets as dawn approaches, even if we frown
Someone's tomorrow will change

Discover
Discover
"Here, I'm waiting for the time with you."

The interval between dreams and mystery
The Center Gai we lost ourselves in (3)

Flickering

Flickering

Translator's Note:
1. hanging lights: "denshoku" literally means 'decorative illumination'; however the "den" means 'electric'.
2. I think he means when morning comes, the dream disappears.
3. Center Gai: A bustling street in Shibuya, the birthplace of Japanese youth fashion trends.
  
Credit : http://akatsuki.wareta.net/a9/

ALICE NINE - [ATSMOSPHERE]

Kanji

[atmosphere]

また 焦がれてゆく 吹き抜ける風と
雨上がりの日差し、夢の続き。

パノラマ示す碧さ 目眩がした
目下には 広がる空、見上げていたもの。

Atmosphere 際限なく広がる
羽根を求め 飛び立つまで 目を閉じて
I just hold precious things by my side.
浮遊した感覚は 距離を超える

澄みわたった路 天架ける橋が
きみと地平線を 分断する

全てが早く過ぎて 息切れした
確かなものは 一つ 傍に居たい気持ち

Close to you 空想さえ飛び越え
霧はやがて 雲になって包むから
I just hold precious things by my side.
憂鬱な日々から さぁ、滑り落ちよう!

Atmosphere 僕ら墜ちてくけど
羽根を求め 飛び立つまで 目を閉じて
I just hold precious things by my side.
浮遊した感覚は 「現実」を壊してゆく

********************************************
 [atmosphere]
Lyrics: Shou
Music: alice nine.
Arrangement: alice nine./Takumi Masanori

mata kogareteyuku fukinukeru kaze to
ameagari no hizashi, yume no tsuzuki.

panorama shimesu aosa memai ga shita
mokka ni wa hirogaru sora, miageteita mono.

Atmosphere saigen naku hirogaru
hane wo motome tobitatsu made me wo tojite
I just hold precious things by my side.
fuyuushita kankaku wa kyori wo koeru

sumiwatatta michi ama kakeru hashi ga
kimi to chiheisen wo bundansuru

subete ga hayaku sugite ikigireshita
tashikana mono wa hitotsu soba ni itai kimochi

Close to you kuusou sae tobikoe
kiri wa yagate kumo ni natte tsutsumu kara
I just hold precious things by my side.
yuuutsuna hibi kara saa, suberiochiyou!

Atmosphere bokura ochiteku kedo
hane wo motome tobitatsu made me wo tojite
I just hold precious things by my side.
fuyuushita kankaku wa "ima" (genjitsu) wo kowashiteyuku



[atmosphere]

Again, blowing through with the wind that I yearned for
The rays of the sun after the rain, the continuation of a dream.

Blueness that shows a panorama, it made me dizzy
At this moment, I'm just looking up at the wide sky.

Atmosphere Extending boundlessly
Wishing for wings, till I take off into the sky, I close my eyes
I just hold precious things by my side.
The floating feeling surpasses the distance

The perfectly clear road, the bridge that suspends in the sky
It divides you and the horizon

Everything passes quickly, I became short of breath
I'm certain of one thing - the feeling of wanting to be beside you

Close to you Flying across even a daydream
Soon, because the mist becomes clouds and enfolds me
I just hold precious things by my side.
Come on, let's slip off from the depressing days!

Atmosphere Though we're falling
Wishing for wings, till I take off into the sky, I close my eyes
I just hold precious things by my side.
The floating feeling will destroy "reality" 

Credit : JpopAsia & http://akatsuki.wareta.net/a9/