My Number Six

Selasa, 29 Mei 2012

ALICE NINE - NAMIDA NO ARU BASHO

Kanji
涙は流れてゆくよ きみを知ろうとすればする程
何も知らない僕に気がつくから 心で少しだけ泣く

きみと出会った事の奇跡、輝くように
涙が虹になるまで
近づけば近づいただけ 遠く感じる きみを
まだ 探してる

素直になれない時も 変わらず微笑む横顔
声になれない願い そばにいたくて
黙って 肩抱きしめる

流れ消えた 心の雨、まだ切なくて
冷たく 夜空に降って
例え何が起きても この願いは醒めずに
ずっと きみと在れ

悲しみの理由など 塗りつぶせばいいから

君と出会った事へ どんあ名前を贈ろう
言葉じゃ語れないけど
伝えてゆく気持ちが セカイ繋げてゆく 声よ
君へ届いて

Sing out inside of my tears
To the your smile, again

***********************************************************
Romaji
Namida ha nagarete yuku yo  kimi wo shirou to sureba suru hodo
Nani mo shiranai boku ni kigatsuku kara  kokoro de sukoshi dake naku

Kimi to deatta koto no kiseki, kagayaku you ni
Namida ga niji ni naru made
Chikadukeba chikaduita dake  tooku kanjiru  kimi wo
Mada sagashiteru

Sunao ni narenai toki mo  kawarazu hohoemu yokogao
Koe ni narenai negai    soba ni itakute
Damatte  kata dakishimeru

Nagare kieta kokoro no ame, mada setsunakute
Tsumetaku  yozora ni futte
Tatoe nani ga okitemo  kono negai ha samezuni
Zutto  kimi to are

Kanashimi no riyuu nado  nuritsubuseba ii kara

Kimi to deatta koto he  donna namae wo okurou
Kotoba jya katarenai kedo
Tsutaete yuku kimochi ga  SEKAI tsunagete yuku  koe yo
Kimi he todoite

Sing out inside of my tears
To the your smile, again

**************************************************************
English
The more I know you  the more my tears fall
Because I realised that I knew nothing  I cried just a little in my heart

It is as if the miraculous meeting between us shines
Until the tears become a rainbow
If I only just approach you  it feels distant
I’m still   searching for you

The times when I could not be honest  I smiled, my profile unchanging
The wish that could not be formed in words  was that I wanted to be by your side
Silently  I embraced your shoulders

The rain of my heart that falls and disappears, is heartrending
It falls  from the cold night sky
Even if you’re woken up by something  it’ll definitely be by this wish
I’ll always be with you

Because it’s okay if the reasons and the like for this sadness  are blotted out

What should my meeting with you  be called?
Even though it cannot be expressed in words
The feelings that can be conveyed  connects the WORLD
My voice  sends them to you

(I’m singing) out (from the place) inside my tears
To your smile, again

Credit : http://masqueradelie.livejournal.com/

Dedicated for my beloved friend " Esti ToraAmano a.ka Esti Dhiliyana (R.I.P May 17, 2012) "

Tidak ada komentar:

Posting Komentar