My Number Six

Sabtu, 09 Juni 2012

ALICE NINE - GALLOWS LYRICS

KANJI

未だ見ぬ「明日」を夢見る事なく
散らばる星屑を数えてる

掴めない光に手を伸ばし気付く
踏み出す事が足りないのだと

願いはもう何も与えない
奇跡をただ待つより 時を歩め

答えを探してる 火花を散らすように
瞬く夢 未だ 届かない
死にゆく一秒も 今という一秒も
華を咲かすには大差ない
運命(さだめ)を、さあ「嘲笑え」

コバルトブルーの地平の底から
天使がラッパを吹き鳴らして

色を感じなかった朝の光に
眩しさをおぼえ走り出した

悲劇はまだ結末(こたえ)を持たない
脚本を待つより 時を駆けて

気付けば一人きり 心で泣いていても
忘れないで 君を待ってる事
届かないと知っても 遠く離れていても
抗う事 そこに 意味がある

泡沫(うたかた)でも 構わない
砕けた心を 見透かした様な過去
今を切り裂け

願いはもう何も与えない
奇跡をただ待つより 時を歩め

答えを探してる 火花を散らすように
瞬く夢 未だ 届かない
死にゆく一秒も 今という一秒も
華を咲かすには大差ない
運命(さだめ)を、さあ「嘲笑え」

*********************************

ROMAJI

Mada minu "ashita" o yume miru koto naku
Chirabaru hoshikuzu o kazoeteru

Tsukamenai hikari ni te o nobashi kidzuku
Fumidasu koto ga tarinai no da to

Negai wa mou nanimo ataenai
Kiseki o tada matsu yori toki o ayume

Kotae o sagashiteru hibana o chirasu youni
Matataku yume mada todokanai
Shi ni yuku ippo mo ima to iu ichibyou mo
Hana o sakasu ni wa taisa nai
Sadame o, saa "azawarae"

KOBARUTO BURU- no chihei no soko kara
Tenshi ga RAPPA o fuki narashite

Iro o kanjinakatta asa no hikari ni
Mabushisa o oboe hashiridashita

Higeki wa mada kotae o motanai
Kyakuhon o matsu yori toki o kakete

Kidzukeba hitokiri kokoro de naiteite mo
Wasurenaide kimi o matteru koto
Todokanai to shitte mo tooku hanareteite mo
Aragau koto soko ni imi ga aru

Utakata demo kamawanai
Kudaketa kokoro o misukashita youna kako
Ima o kirisake

Negai wa mou nanimo ataenai
Kiseki o tada matsu yori toki o ayume

Kotae o sagashiteru hibana o chirasu youni
Matataku yume mada todokanai
Shi ni yuku ippo mo ima to iu ichibyou mo
Hana o sakasu ni wa taisa nai
Sadame o, saa "azawarae"

**************************************
ENG. TRANS

You can't dream of a "tomorrow" that you yet have to see
And the scattered stardust is adding up.

Reach out your hand to the light you can't get a grasp of
And you'll understand that merely starting is not enough.

Wishes can't offer you anything anymore,
So instead of waiting for a miracle to happen, walk along with the moment.

You're searching for an answer as if you were spreading twinkles
And the flickering dream is still unreachable,
But whether you call it a step closer to death or the second called "present",
It makes no difference in the blooming of flowers.
So come on, laugh at destiny!

From under the cobalt blue ground
Angels play the horns.

I remembered the radiance of the light that shone in the morning when the colours couldn't be felt and I started running.

The tragedy still doesn't hold the answer,
So instead of waiting for the script to become reality, run along with the time.

When you realize and cry your heart out all by yourself,
Don't forget that there are things waiting for you.
Even when it's out of reach and you're being pulled apart,
There's a meaning for fighting back.

Don't mind the transience,
Tear away the past that it's like seeing though your broken heart.

Wishes can't offer you anything anymore,
So instead of waiting for a miracle to happen, walk along with the moment.

You're searching for an answer as if you were spreading twinkles
And the flickering dream is still unreachable,
But whether you call it a step closer to death or the second called "present",
It makes no difference in the blooming of flowers.
So come on, laugh at destiny!

*********************************************
INA. TRANS


Kau tak bisa memimpikan hari esok yang masih belum kau lihat
Dan menghitung bintang bertaburan

Ulurkan tanganmu pada cahaya yang tak bisa kau pegang
  Kau kan mengerti bahwa hanya memulai saja tak cukup

Harapan tak bisa memberimu apapun lagi,
Jadi daripada menunggu keajaiban terjadi, jalanilah terus saat ini

Kau mencari jawaban seolah kau menyebarkan kilauan
  Dan kerlap-kerlip mimpi masih tak terjangkau,
Tapi apa kau memanggilnya selangkah lebih dekat menuju kematian atau memanggil saat ini,
Ini tak tak berbeda pada bunga yang mekar
  Jadi mari, tertawa pada takdir

Dari bawah dasar biru kobalt
  Bidadari melewati kemiringan

Ku teringat sinar cahaya yang menyinari pagi dimana warna tak terasa dan ku mulai berlari

Tragedi masih tak memegang jawaban,
Jadi daripada menunggu tulisan menjadi kenyataan, berlarilah sepanjang waktu

Ketika kau sadari dan hatimu menangis
Jangan lupa bahwa ada sesuatu yang menunggumu disana
  Bahkan ketika ini diluar jangkauan dan kau terpisah,
  Itu artinya agar berjuang kembali

Jangan pikirkan hal yang fana
  Memaksa diri meninggalkan masa lalu itu seperti melihat patah hatimu

Harapan tak bisa memberimu apapun lagi,
Jadi daripada menunggu keajaiban terjadi, jalanilah terus saat ini

Kau mencari jawaban seolah kau menyebarkan kilauan
  Dan kerlap-kerlip mimpi masih tak terjangkau,
Tapi apa kau memanggilnya selangkah lebih dekat menuju kematian atau memanggil saat ini,
  Ini tak tak berbeda pada bunga yang mekar
  Jadi mari, tertawa pada takdir
Credit : http://farfromjupiter.livejournal.com/ & https://furahasekai.wordpress.com/

Tidak ada komentar:

Posting Komentar